Источник: https://www.study.ru/article/v-chem-raznica/v-chem-raznica-mezhdu-start-i-begin Транскрипция и перевод - start [stɑːt]
- begin [bɪ'gɪn] Глаголы переводятся на русский язык как «начинать», «начинаться». Значение Оба глагола обозначают начало чего-либо, но употребляются по-разному в зависимости от контекста. Основная разница в том, что глагол begin обычно обозначает начало продолжительного процесса или действия, а start — запуск, первый рывок, сдвиг с начальной точки. Употребление Глагол start используется: He tried to start the car. Он попытался завести машину.
He realized that the boat won't start. Он понял, что катер не заводится
Press this button to start making coffee. Нажмите эту кнопку, чтобы начать приготовление кофе. Let's get started! Давайте начнем!
We have to start right now to get there before midnight. Нам следует отправиться в путь прямо сейчас, чтобы добраться до полуночи.
He decided to start his own business. Он решил начать свой собственный бизнес. Глаго