25 января
Как оказалось, Джордж способен исполнять обязанности не только компаньона, но и сторожа.
Я как раз занималась уборкой, когда мой «праздничный обед» захлопал крыльями и громко оповестил о том, что происходящее требует моего внимания и участия. Как выяснилось, господин Ольсен как раз подъезжал к маяку. Что же, видимо слух у моего компаньона гораздо лучше моего, так что в будущем я, пожалуй, смогу положиться на Джорджа и не опасаться более, что меня застанут врасплох.
Мой работодатель в очередной раз проявил заботу и предусмотрительность: среди припасов было зерно для гуся, овощи, мед и даже кувшин молока. Поблагодарить себя он не дал, отговорившись тем, что в моем положении даже пустячная простуда может стать серьезным испытанием, а потому лучше иметь под рукой все необходимое.
На прощание я вручила господину Ольсену конверт с указанным на нем парижским адресом Луизы.
Мой работодатель и опекун пообещал, что отправит письмо в тот же день, но предупредил, что, вероятно, ответ придет не скоро: зимой корреспонденция, идущая в Европу, может неделями ждать в Бергене почтовое судна.
31 января
Подолгу просиживаю над всадницей. Хотелось бы показать ее Джейн и Луизе, услышать их мнение, но пока что единственный мой критик — это Джордж, а он больше интересуется моей стряпней, нежели вышивкой.
Впервые меня расстраивает идущий за окном снег, ведь он вполне может означать, что почтовое судно задержится в порту.
1 февраля
Намеренно ложусь спать пораньше: не уверена, что хочу видеть своих таинственных соседей. Если раньше их жизнь вызывала интерес, то теперь я опасаюсь снова столкнуться с жестокостью.
Работа над всадницей продвигается на удивление быстро. Не знаю, потому ли, что я сама составляла схему, или потому что вышивание доставляет мне столько удовольствия. А может дело в надеждах, которые я возлагаю на этот рисунок.
Уговариваю себя не увлекаться мечтами, подождать ответа подруги, но что-то внутри подсказывает мне, что эти вышивки еще сыграют роль в моей судьбе.
7 февраля
Моя жизнь сейчас похожа на пейзаж за окном: тиха и однообразна.
Письмо к Луизе готово. В этот раз оно получилось не столь длинным, поэтому я решилась добавить к нему короткое — всего на страницу — послание для сестры. Писать напрямую я боюсь: велика вероятность того, что родители вскроют его первыми. Надеюсь, что Луиза выполнит мою просьбу и передаст Джейн эту страницу через своих родных или наших общих знакомых.
из книги "Дневники. Древние тайны фьорда"