Уже который день я выношу книги из библиотеки. Последовательно, планомерно. Насовсем. В первую очередь — словари, огромные прекрасные словари английского и французского. Немного старые, а главное — устарелые, но всё же словари, целое богатство. Затем я укладываю в рюкзак сказки. О, каких тут только нет! В мой рюкзак попадают самые разнообразные, от эстонских до камбоджийских, от венгерских до сказок южного Сулавеси. Эти малоформатные книжки я выношу по особому указу мамы. Мама проявляет живой интерес к национальным сказкам, и стремится заполучить их не только для себя, но и, конечно, для моих брата и сестры. Выношу учебное пособие по литературе немецкого романтизма, каким-то чудом затесавшийся сюда сборник рассказов Роберта Шекли, который вообще писатель-фантаст... Вот и сегодня я деловито вытаскиваю со стеллажа литературу, которая скоро окажется на полке у меня дома. Под конец, когда рюкзак забит доверху, я бросаю последний взгляд на стеллаж и замечаю томик Хлебникова. Маленький та