Но что-то было, как и тогда, когда я был мужем Биргитты. Смутно, туманно, но там, на задворках моего сознания, как сидящая на насесте скопа: на детском мотодельтаплане, когда я был совсем маленьким, идя так быстро, как только мог по ковровому коридору большого загородного дома, пытаясь избежать чего – то-горя, я думаю.
- Я был на мотодельтаплане, - сказал я. - Прошла неделя после весеннего восхода, и я помню ощущение отсутствия матери. Я чувствую эту потерю.’
И я мог, сердитый комок пустоты, который не покидал мою грудь. Такой же комок я ощущал в бассейне, когда будущие родители, не моргая, проходили мимо, торопясь к другим детям, тем, которые не были отчетливо и красиво уникальны от прикосновения асимметрии.
- Хорошо – что ты здесь. А теперь слушай внимательно. Есть ли где-нибудь поблизости цилиндр?’
- Что за цилиндр?’
‘Восковые валики.’
С музыкой на нем? В квартире их много.’
- Нет, во сне.Нам нужен цилиндр-и вы должны его найти. Исследуйте тайники разума Дона Гектора.’
Я огляделся вокруг. Единственное, что в виду другие, чем дуб и пикник, и автомобиль был Morpheleum, сидя на горизонте.
- Есть храм Морфея. Примерно в полумиле отсюда.’
‘Хороший. Попробуй добраться туда. Использование Buick предлагает лучший шанс, мы узнали.’
- Ты уже пробовал?’
- В некотором смысле.’
Я посмотрел на пустое пространство между собой и машиной. Он был всего в десяти шагах от меня, но пока я смотрел, чья-то рука на мгновение появилась Между мной и "Бьюиком", а затем исчезла из виду.
- Не могу, - сказал я.
- А руки?’
- Да, руки. Они меня достанут.’
- Они всегда доберутся до тебя, Чарли. Пытаюсь доехать до храма, не имея возможности. Все что угодно, лишь бы ты не нашел цилиндр, не добрался до Морфелея. Но цилиндр где-то там. Храм-это хорошее начало. Часы идут – я предлагаю вам начать движение, и быстро.’
Я предпочел сделать так, как она сказала, но потом с ужасом заметил, что это были не просто отрубленные руки, а маленькие рукоподобные создания, запястье было покрыто кожей, как заживший обрубок, и совсем не походило на человеческую часть. Я сунул руку в карман, вытащил связку ключей в виде кроличьей лапки и бросился к "Бьюику".
Я не мог бежать так быстро, как хотел. Я был слаб, и ноги у меня подгибались. Через несколько шагов я почувствовал, как чьи-то руки схватили меня за подол брюк, и оттуда они начали карабкаться по моим ногам, делая меня тяжелее, мешая моему продвижению. Я добрался до машины и попытался сесть, но вес и объем рук не позволяли двигаться, не говоря уже о том, чтобы ехать. Я пинал, толкал и рвал руки, но даже если бы я сбросил одну, еще две потекли бы из земли, чтобы занять их место. Я забрался на водительское сиденье и вставил ключ в замок зажигания. Масляные и генераторные огни зажглись, и двигатель автомобиля ожил. Без ноги, чтобы работать сцепление, я просто толкнул рычаг переключения передач в первую очередь. Коробка передач лязгнула, машина накренилась, и двигатель заглох. Я закричал, когда волна рук вырвалась из земли, хлынула в машину потоком и закрыла мое лицо, а затем вытащила меня наружу. Я успел мельком увидеть мерцающую Миссис Несбит, прежде чем меня потянуло под землю, вкус земли во рту, земля над моей головой тяжело давила на грудь и ощущение обволакивающей темноты. Я попыталась закричать, но мой рот был полон сухой земли.—
—голос. Но не Миссис Несбит.
‘Что ты все еще здесь делаешь?’
- Что, прости?’
- Я перефразирую: что во всем этом холодном, мертвом и гнилом ты все еще здесь делаешь?’
Джонси
"...Эрозия навыков из-за гибернационной смертности может быть катастрофической для сложных производственных, инфраструктурных и управленческих систем, поэтому почти каждая работа была разработана с учетом протоколов SkillZero. Любой, кто достиг 82% прохода или выше в общих навыках, может запустить что-либо от фаст-фуда до графитового реактора... ' - Справочник по Винтерологии, 6-е издание, Hodder& Stoughton
Я не узнала голос, но поняла, что это был помощник шефа Логан, посланный убедиться, что я не впадаю в полную спячку, что всегда было рискованно с первыми зимовщиками.