Найти тему
Алано Четкий

Алано Четкий 63

Примерно треть из них просто снимала тазер, переворачивалась, хрюкала и не шевелилась, пока их непредвиденные обстоятельства не сгорали дотла и голод не заставлял их барахтаться обратно на поверхность. Ранний подъем не для слабонервных... " - Зимняя физиология для консульской службы, доктор Рози Пателла

Вспышки света, бессвязность, крик, затем темнота. Но анунусуальная форма тьмы. Не тьма, как будто там ничего не было, или зимняя тьма, густая, неподатливая и вневременная, но тьма, как тяжелый бархатный занавес. Я слышал и чувствовал запах того, что было за занавеской, но она еще не поднялась. Послышался шепот неузнаваемых слов, затем шорох деревьев и сладковатый запах лета детства: свежевырытое сено, горячая грязь во время черпания палкой в высыхающих лужах, урожай, луга.

Затем темнота стала ... глянцевой. Каскад разрозненных образов. Джек Логан врезался в стену, частично оштукатуренный. Муди, Миссис Тифен, Сиддоны и Портер Ллойд напевали "Одинокий пастух".А затем, с внезапным коротким взрывом статики, я сидел на пляже Росилли под тенью оранжево-красного зонтика впечатляющего размера и великолепия. В поле зрения доминировали обломки "арджентинской королевы", пассажирского лайнера, проржавевшего и полуразрушенного, с зияющими дырами в корпусе, обглоданного десятилетиями прибоя.

Я огляделся и увидел, что я не один: на пляжном полотенце рядом со мной сидел художник, которого я видел еще в сиддоне. На ней был идеально сидящий цельный купальник цвета весенних листьев, и ее большие и любопытные глаза пристально смотрели в Мои, ее черные как смоль волосы развевались на ветру, который нес с собой аромат-воспоминания о летних каникулах: лосьон для загара, мороженое и сушеные морские водоросли. Теперь я знал, что ее зовут Биргитта, и она одарила меня очаровательной улыбкой, а затем убрала за ухо распущенные волосы. Я ощущал опьяняющее чувство неделимого единства, то, что мне еще предстояло испытать в жизни – знать, что кто-то любит тебя, и знать, что ты любишь его в равной степени; что вы принадлежите только друг другу; что вы есть друг у друга.

- Я люблю тебя, Чарли.’

- Я люблю тебя, Биргитта.’

Шум прибоя усилился, и маленькая девочка с булькающим смехом погналась за пляжным мячом к берегу.

И тогда я понял: впервые с детства я мечтал. Я помнил их как смутные и туманные, но этот сон казался более реальным, чем сама реальность – я мог чувствовать песчаную текстуру на песке, видеть пену, мелькающую на волнах, чувствовать запах соли в морском воздухе.

Я посмотрела вниз и заметила, что тоже одета для пляжа: цельный купальник черного цвета с контрастными белыми лодочками. Это были не мои туфли, не мои ноги. Это было даже не мое тело. Разные, натянутые и волнующе разные. Это было похоже на тело пропавшего мужа Биргитты.

- Поправил я себя. Я не был похож на пропавшего мужа Биргитты. Я был пропавшим мужем Биргитты. Влюблен в нее и любим ею. Вместе, как один.

- Это действительно я?- Спросил я несколько глупо.

Биргитта посмотрела на меня с легким удивлением.

- Теперь ты Чарли,мой Чарли, - хихикнула она. - Постарайся не думать об объекте и безопасности "Хибертек". Только сегодня и завтра, сорок восемь часов. Ты и я. Куда Приводят Мечты.’

- Какие сны могут прийти, - ответил я, оглядываясь вокруг. - Где это место?’

- Она снова рассмеялась. Ей не нужно было говорить мне; я уже знал. Мы были на полуострове Гоуэр. Я был там много раз, когда был ребенком; вид головы червя и ржавого пассажирского лайнера приклеился к внутренней части моей головы, как клей.

Она снова посмотрела на меня и улыбнулась.

- Что бы ни случилось, Гоуэр всегда будет рядом.’

Мы оба рассмеялись над комментарием, который был дрянным и совершенно правдивым, все в одном.

- Я люблю тебя, Чарли.’

- Я люблю тебя, Биргитта.’

Волны гремели, Чайки кудахтали, мимо пролетал пляжный мяч, и тот же ребенок с тем же булькающим смехом гнался за ним. Тогда я точно знал, где и когда я был. Я нашла высшую точку в отношениях Биргитты и Чарльза, тот самый момент, когда все было прекрасно, чудесно, нетронуто и правильно, прежде чем сгустились тени и наступила зима.