И, - добавила она, - иметь дело с Авророй раз и навсегда было бы очень приятно.’
Я вспомнил, что говорили доктор Гуинн и Фоулнап о внутреннем конфликте Авроры и Токкаты. Они не могли разыграть его внутри себя, поэтому он разыгрывался здесь, в реальном мире.
- Нет, - сказал я, думая о Биргитте и других ночных странниках, - я не собираюсь уходить.’
- В том, чтобы быть Кики, нет ни мундира, ни медали, ни шляпы, - продолжал Токката, - и если нас с тобой убьют, вполне возможно, что никто никогда не узнает, что ты Кики. Но я знаю, и я приветствую вас за ваше бесстрашие и твердую приверженность долгу.’
И она почтительно склонила голову.
- Я ... постараюсь не подвести тебя.’
– Это не меня ты не хочешь подвести, - сказала она, - а более широкое общество-и все ночные бродяги убиты и разошлись в прошлом. Никакого давления, заметьте. Итак, - добавила она более жизнерадостным тоном, - каков наш следующий шаг, шеф?’
Это было своего рода раздражение, что в первый раз, когда я был главой чего-либо, это была бы запрещенная подрывная организация и несла обязательный смертный приговор. Если уж на то пошло, я надеялся пробиться к дежурному сержанту-консулу через начальника отдела записей и автопарка. Но в принципе гидры было то же самое: вы можете стать нулем для героя и вернуться обратно за меньшее время, чем требуется, чтобы моргнуть.
Но, как ни странно, я не паниковал. На самом деле я думал совершенно ясно. Конечно, я мог бы достать цилиндр, но у меня не было Сомнографа, а пружина была далеко. Я мог бы отступить и обдумать свой следующий шаг, но это дало бы Хибертеку больше времени, чтобы понять их следующий шаг – и у них было больше и лучших умов, чем у меня.
Нет, я должен перейти в наступление прямо сейчас, и надеюсь, что провидение и несколько тузов в рукаве выиграют этот день. Я достал свой Бэмби, щелкнул им на самую низкую настройку и направил его на Токкату.
‘Кривое?- сказала она. - Что ты делаешь?’
-Это... на основе необходимости знать.’
Она посмотрела на меня, потом на Бэмби, потом снова на меня.
- Давай, - сказала она, - ты же Кики.’
Я нажал на курок, и Токката рухнул, как кегля. Конечно, это был дерзкий план, но сейчас я не видел альтернативы. Мне нужно было доставить нас обоих в Хибертек, чтобы встретиться с ними лицом к лицу, и был только один человек, который мог нас туда доставить. Я быстро вылез из скафандра и уставился на Токкату с чувством болезненного восхищения, когда она переходила от одного человека к другому. Ее невидящий правый глаз яростно двигался в глазнице, затем, после нескольких рывков, дрожащей ноги и нескольких ругательств, ее глаза поменялись местами: левый глаз стал невидящим глазом, а правый открылся.
Чарли?- сказала Аврора, садясь и оглядываясь вокруг. ‘Это ты?’
- Это я.’
- Где мы находимся?’
‘TheSiddons, - сказал я, изображая трепетную губу. - Слава богу, что ты здесь. Хьюго Фаулнэп и его ненормальные из RealSleep пытались похитить меня-я думаю, они убили одного из ваших агентов на девятом.-Я издал всхлип, удостоенный наград. ‘Вы бывает, чтобы помочь мне.’
- Теперь все в порядке, - сказала она успокаивающим тоном, беря меня за руку. ‘Я обещаю.’
Ориентация
- ...Установка HiberTech была первоначально разработана, чтобы облегчить долгосрочные страдания, вызванные случайными побочными эффектами спячки, прежде чем медицинская наука начала справляться с потенциальными лекарствами. Страдающие от зимнего наркоза составляли большинство пациентов, а те, у кого истощение мышц и миграция кальция равны близкой второй ... – - HiberTech: a Short History, by Ronald Fudge
Мне повезло, что я сделал то, что сделал, когда сделал это. Через минуту после того, как Токката превратился в Аврору, в дверь "сиддонов" вошли еще шесть агентов Службы безопасности "Хибертек". Она, казалось, с любопытством принимала тот факт, что она была в другой одежде в незнакомом месте, но, по-видимому, она уже привыкла к этому. Пока агенты Службы безопасности "Хибертек" поднимались на девятый этаж, Аврора усадила меня и стала расспрашивать о том, что происходит.
- Мы с Гуком попали в засаду, когда он вез меня в безопасное место в Хибертек, - объяснила я, стараясь, чтобы все это звучало правдоподобно.