Найти тему

Феофан Гордый 164

В нем почти не было коробок, и покупатели бросились за немногими оставшимися предметами.

Не раздумывая, Винни вступила в драку, протиснувшись между несколькими толкающимися женщинами, и схватила несколько объемных раундов мгновенного проката Квакерского овса на нижней полке. Она вытащила два пакета, когда что-то, бумажник, ударило ее прямо в лицо. Удар опрокинул ее; она потеряла равновесие и споткнулась, когда резкие слова ударили ее по ушам:“отойди от него, сука!”

Когда она выпрямилась, фигура женщины средних лет в сшитом на заказ деловом костюме заполнила поле зрения Винни, женщина вытащила из ее рук пакет овса. С ядовитым намерением Винни набросилась на нападавшего и ударила его рукой по плечу. Используя технику самообороны, она вонзила пальцы в точку давления у основания черепа. Колени женщины подогнулись, и она упала на пол, растянувшись ничком.

Другие покупатели отшатнулись, стремясь уйти от Винни. Она огляделась вокруг и посмотрела на каждого из них, угли гнева тлели в ее глазах. Убедившись, что ей не бросят вызов, она подняла контейнеры с Квакерским овсом и с вызовом подняла их высоко перед собой, чтобы все могли видеть.- Моя, - закричала она. - Моя!”

Винни кружила по магазину, словно пантера в проходах, пытаясь остудить кипящую кровь. На полках почти ничего не было, поэтому она проскользнула через двойную дверь кладовой и забрела в центр снабжения бизнеса. Никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Пока она бродила среди стеллажей высотой в три поддона, у нее сложилось впечатление, что рынок страдает хронической анемией. Такие помещения всегда были забиты продуктами, но не сегодня. Стальные стеллажи, стоявшие в холодном свете нескольких голых лампочек, напоминали кости скелета. Деревянные поддоны, на которых перевозили продукты, были пусты и лежали разбросанными кучами.

Зазвонил мобильный телефон агента. Уинни подпрыгнула и чирикнула, так ее поразил этот звон. Она щелкнула крышкой устройства и произнесла ровное приветствие.

“Где ты, Винни?- один из ее начальников из Исследовательской группы Мидлендс прорвался.

“Я только что с 1-29 на север, в Platte Harvest Bounty super, пытаясь забрать несколько вещей. Здесь царит хаос.”

“Неважно. Ты можешь вернуться домой?”

- Конечно, а что?”

“Вы можете выйти в интернет и посмотреть, сможете ли вы подключиться к Mid-Continent Consolidated. Это консолидированный складской бизнес площадью 350 000 квадратных футов. Они находятся недалеко от Международного аэропорта, в Феррелвью. Я не знаю, есть ли их операции с данными, но это несущественно.”

“Что тебе нужно?”

"Mid-Continent является крупным игроком в распределении продуктов питания.”

“Они наши клиенты?”

“Утвердительный ответ. Mid-Continent обслуживает крупных клиентов супермаркетов по всей центральной части страны.”

- Так это продовольственный склад?”

“Утвердительный ответ. Мясо и консервы были конфискованы из доков под дулом пистолета. Нам говорили, что люди на военных машинах, как на военных грузовиках, штурмовали это место. Руководители убеждены, что это была внутренняя работа—слишком чистая, слишком большая, слишком быстрая. Так вот где вы входите.”

- Они предоставили что-нибудь, какой-нибудь код, который я могу использовать, чтобы попасть в их систему?”

- Да, средний континент дал нам то, что вам нужно. Посмотрите, что вы можете почерпнуть из внутренних данных планирования, последних поставок, изменений запасов, персонала на этаже и тому подобное. Я расскажу тебе подробности, когда ты вернешься домой.”

Винни откинула свои жесткие волосы в сторону.- Кража еды. Боже, я не могу в это поверить.”

- Ну, поверь мне. Еда-это следующий большой черный рынок, Винни. Еда!”

В ровном свете раннего рассвета отряд черноногих выполз из своих палаток и обнаружил под деревьями совершенно бесформенный мир. Большинство из них провели ужасную ночь, кашляя, дрожа от ночного холода и пытаясь изгнать демонов страха из своих мыслей. Усталость и голод выдолбили все черты лица. Глаза увлажнились, по щекам побежали борозды пепельной грязи. Ноздри были окружены серой коркой.

Белый лось не видел ничего, кроме трупов, стоящих перед ним. Он мог представить себе их страдания, хотя у них не было другого выбора, кроме как отодвинуть боль в сторону.