Опираясь на свои бестселлеры, Авель вводил дозы своей философии в вены господствующей культуры.
Винни просмотрела спутниковые снимки новой деревушки Уиттмора. На одном крупном снимке было видно пять или шесть дюжин строений, появившихся на свет всего через десять лет после того, как появились первые здания. Самой поразительной особенностью комплекса было большое скопление остекленных зданий, обращенных на юг. Это были огромные теплицы, решила Винни.
Также на снимке было несколько общественных зданий, назначение которых она точно не знала. Судя по тому, что писал Уиттмор, они, скорее всего, были общественным центром, студиями искусств, каким-то коммерческим зданием, школой/учебным заведением и клиникой. Небольшие дома окружали городскую площадь в стиле Новой Англии, в то время как другие были сгруппированы рядом в близлежащих лесах.
Все это очень хорошо, подумала Винни. Она обладала информацией и фотографией, но у нее не было Авеля Уиттмора во плоти. Утопист был появляющейся общественной фигурой из-за его бестселлеров и популярных лекций серии. Он потратил значительное время на продвижение своего видения будущего и оказание помощи другим формирующимся независимым самодостаточным сообществам. Теперь пришло время встретиться с этим человеком, Уиттмором, пойти к нему и понаблюдать за ним в его логове.
Винни планировала войти и циркулировать внутри деревни независимости, просто записавшись на последовательные сессии в Институте общих жизненных навыков сообщества. Там она могла сама увидеть, что этот человек построил с группой современных пионеров, и могла бы узнать гораздо больше о будущих намерениях этого торговца после Нового Века.
Винни почувствовала себя самодовольной, взволнованной такой перспективой.
пятая глава
С первыми лучами солнца Лиз помчалась на берег озера к югу от Пловер-Пойнт, чтобы проверить лодку парковой службы, которую она пилотировала накануне, и несколько морских зондов, которые она привезла с Востока и погрузила на борт судна. Она вытащила лодку из воды на полосу песка и камней. Приближаясь к озерным водам, она почувствовала, что узкий, неровный берег стал шире, гораздо шире, чем когда она сошла на берег. Ученый изучал местность в течение нескольких минут. Тому, что она видела, могло быть только одно объяснение: Мыс ржанки, выступающий из плоского Горного рукава в озеро, как клюв птицы, поднялся во время землетрясения, накренился на фут или два выше, чем когда она впервые вышла на сушу. После того, как разбойничья волна Сейш утихла, воды озера отступили на восток и юго-восток, оставив пляж шире и участки дна озера открытыми.
Лодка с низким подвесным мотором все еще стояла у подножия прибрежных деревьев. Он был сброшен с берега волной и ударился о лесные валы. Лиз считала его пригодным для плавания, но никаких признаков оборудования зонда не было. Ей придется дождаться отправки заказных зондов из Массачусетского технологического института, чтобы начать свои подземные исследования.
Узкая тропинка, ведущая к хижине "Саут-АРМ", несла ее потихоньку вперед. Ей не терпелось распаковать свои записи, компакт-диски с данными и другие вещи и загрузить солнечные системы исследовательской станции, если они пережили землетрясение. Геофизик почувствовал прилив сил, несмотря на страшную ночную дрожь и потерю оборудования. Теперь она могла покопаться в последних сейсмических данных, узнать что-то о ночном треморе и начать отслеживать жизненные показатели Йеллоустонского озера.
Приблизившись к небольшой поляне, где стояла исследовательская хижина, Лиз заметила на тропе кучу материала. Он был полон травяного волокна и меха грызунов, огромная масса его, свежего и все еще дымящегося от внутреннего жара его владельца. Экскременты гризли. Нечеткие следы лап и когтей животного отпечатались на мокрой земле и скользнули к маленькому зданию, едва различимому сквозь деревья.
Волна страха прокатилась по ее венам. Она оглядела лесную поросль, высокие деревья, прямые стволы без нижних ветвей, за которые можно было бы ухватиться. Залезть в них было невозможно.