Найти в Дзене

Феофан Гордый 60

Мелкие озерные обломки размыли фундаменты прибрежных сооружений, но серьезных повреждений не было. Она вздохнула с облегчением. Узкий канал между пемзой и точками Бриза, отделявший западную чашу большого пальца от основной части озера, смягчил силу парового взрыва и притупил воздействие больших волн.

Лиз направилась в контору на окраине города, где она выписала Скиф. Небольшое аварийное здание, управляемое отделом управления ресурсами и открытое до поздней осени, было пусто. Она забрала свою арендованную машину, припаркованную рядом с теперь уже закрытым газовым и ремонтным бизнесом недалеко от деревни. Все началось.

Прибавив газу, Лиз помчалась по озерному шоссе, проложенному вплотную к береговой линии. Она проследила асфальт вокруг ручки в Пемзовой точке и открыла дроссель на равнинах вдоль края озера, иногда сворачивая в левую полосу, чтобы избежать мусора, смываемого волной. На повороте в рок-Пойнт она повернула машину на север и понеслась вниз по площадке для пикника № 19, только чтобы сильно ударить ногой по педали тормоза и заскользить до заикающейся остановки на полосе. Она распахнула дверь и побежала вперед к неровной щели на дороге, где жидкие зубы грызли щебень.

Лунный пейзаж выглядел не менее бесплодным. Красивый изгиб Северо-Западного берега Йеллоустонского озера превратился в гнойную язву. Мерзкое чудовище явилось ночью и погрязло в земле и озере, совершенно нарушив привычную топографию. Лес лежал горизонтально, выровненный ударной волной взрыва и летящими каменными обломками. Волны Сейш вышли на берег, опрокинули еще больше леса и продвинулись далеко вглубь, прежде чем отступить и потянуть лес за собой. Тысячи деревьев плавали в озере, огромный вечнозеленый ковер скрывал поверхностные воды. Береговая линия и близлежащие равнины превратились в размытое болото, сочащееся грязью и рябью гравия. Нигде в поле зрения не было ни грамма дорожного асфальта.

Что стало с Бридж-Бэй и Лейк-Виллидж, боялась Лиз? Они были близки к взрыву, к новому гидротермальному кратеру, скрытому всего в нескольких милях от берега озера. От них ничего не должно остаться. Один только взрыв потряс бы маленькие общины, рассуждала она, и волны стерли бы их с лица земли. "Слава Богу, - пробормотала она себе под нос, - в ноябре туристы не слетаются в Йеллоустонский национальный парк".

Лиз вернулась к западному пальцу и повернула машину на север, к знаменитым гейзерным бассейнам и штаб-квартире парка в Мамонтовых горячих источниках.

Глава Двенадцатая

За кулисами Абель готовился представить свою знаменитую лекцию о зле культуры массового потребления. Он взял маленькую красочную коробочку с замороженным коммерческим ужином и вышел на сцену небольшого зрительного зала в зале первого дня. Агент Винни проследила за мужчиной взглядом и включила карманный диктофон.

- Здравствуй, мой усталый, Мой бедный, - начал Авель с заразительной улыбкой. Некоторые из присутствующих усмехнулись.

“За то короткое время, что вы здесь, мы, конечно же, заставили всех вас пройти через скачки с препятствиями, не так ли? По залу прокатились одобрительные кивки. - Ну, я хотел в последний раз ударить тебя, прежде чем ты уйдешь от нас. Итак, давайте приступим, - сказал Абель, отвернувшись от аудитории, чтобы забрать замороженную коробку с ужином с подиума. Он поднял его вверх.

"Я начну этот разговор-я называю его" массовая культура: смерть всей человеческой жизни " —с опоры. Это Бонфлер микроволновая печь куриные наггетсы ужин. Вы можете купить это в любом супермаркете в Соединенных Штатах.”

Абель открыл ярко раскрашенную коробку и вынул оттуда маленький пластиковый поднос. Он поднял поднос, чтобы показать куриные полоски, несколько картофелин фри и кусок замороженного шоколадного теста для торта.

- Это, - настаивал Абель, - чудо массового рынка. Это очень дистиллированная сущность массовой культуры, которая является Соединенными Штатами Америки. Это кажется достаточно простым продуктом. Это один прием пищи для кого-то. Акцент делается на одном. Один!

- Ну, - лектор сделал паузу, чтобы подчеркнуть сказанное, - этот маленький продукт, который я купил за 1,79 доллара, так же опасен и изнурителен для общества, как и все, что когда-либо производилось.