Найти в Дзене
Ипатий Достойный

Ипатий Достойный 14

"Как, черт возьми, ты все еще обнимаешься?" Мертвый туз под названием Crypt Kicker не был быстр в своих лучших моментах. Накопленный износ его предыдущих приключений, некоторыми из которых он поделился с Рэем, взял на себя еще больше. Когда он говорил, это было мучительно медленно, едва понятным тягой. «Господь еще не готов принять меня. Мне еще есть что здесь сделать на Земле». Рэю хотелось кричать на том, что осталось от лица Склепа Кикера (к счастью, он был спрятан в капюшоне, который он носил), но сдержался. «Ну, Господи, Бобби Джо, уберись с моего пути и позволь мне делать то, что я должен делать». Рэй обошел Crypt Kicker, но огромный туз выхватил руку и схватил Рэя за плечо так, что даже сила Рэйса не сломалась. «Я не могу позволить тебе сделать это, Билли». «Ты, блядь, придурок», - проклял Рэй. "Ты работаешь с Акулами?" Склеп Кикер тяжело кивнул. «Да. У них есть сыворотка, чтобы вылечить дикую карту. Это работа Господа, чтобы положить конец боли и страданиям

"Как, черт возьми, ты все еще обнимаешься?"

Мертвый туз под названием Crypt Kicker не был быстр в своих лучших моментах. Накопленный износ его предыдущих приключений, некоторыми из которых он поделился с Рэем, взял на себя еще больше. Когда он говорил, это было мучительно медленно, едва понятным тягой.

«Господь еще не готов принять меня. Мне еще есть что здесь сделать на Земле».

Рэю хотелось кричать на том, что осталось от лица Склепа Кикера (к счастью, он был спрятан в капюшоне, который он носил), но сдержался.

«Ну, Господи, Бобби Джо, уберись с моего пути и позволь мне делать то, что я должен делать».

Рэй обошел Crypt Kicker, но огромный туз выхватил руку и схватил Рэя за плечо так, что даже сила Рэйса не сломалась. «Я не могу позволить тебе сделать это, Билли».

«Ты, блядь, придурок», - проклял Рэй. "Ты работаешь с Акулами?"

Склеп Кикер тяжело кивнул. «Да. У них есть сыворотка, чтобы вылечить дикую карту. Это работа Господа, чтобы положить конец боли и страданиям».

Господи, подумал Рэй. «Отпусти меня, Бобби Джо», сказал он тихим, сдержанным голосом.

«Не могу ...» сказал Бобби Джо Пакетт, и Рэй ударил его по предплечью достаточно сильно, чтобы сломать кости большинства мужчин.

Но Crypt Kicker упрямо цеплялся. Рэй снова и снова качнулся, когда огромный туз зашел в ответ. Удар Пакетта пришел со всей силой тепловоза и со скоростью спящего ленивца. Рэй пригнулся, и Кулак врезался в стену. Стена прогнулась, Пакетт сосредоточился на том, чтобы вытащить кулак из дыры в стене, и Рэй вырвался на свободу. Он повернулся, схватил заднюю часть капюшона Пакетта и ударил головой так сильно, как только мог, в стену.

Стена обрушилась перед натиском головы Пакетта. Рэй глубоко вздохнул с благодарностью, но прежде чем он смог убежать, Пакетт взревел, как раненый слон, и вырвал огромный кусок гипсокартона, когда он вырвался из стены.

«Дерьмо», сказал Рэй, и Крипта Кикер, вслепую развеваясь, схватил Рэя по груди с помощью удара, достаточно сильного, чтобы сбить его с ног и отправить его по коридору на задней стороне. К тому времени, когда Рэй встал, Пакетт сумел выбраться из куска стены, обрамляющего его, как особенно уродливого Пикассо.

Рэй напал, и Пакетт поднял руки и позволил летать с ядовитыми отходами и ядами, скопившимися в его теле. Рэй попытался оторваться от потоков ядовитых химикатов, но некоторые из них выплеснулись на его бок, шипя сквозь одолженную усталость и поедая кожу и плоть.

Рэй даже не пытался подавить свой крик. Крича, как маньяк, он бросился на Пакетта. Мертвый туз ждал с распростертыми объятиями, желая, без сомнения, прижать Рэя к его массивной груди, где он мог бы поочередно сокрушить его своей нечеловеческой силой и поджарить его с токсичностью его плоти.

Рэй знал, что не может превзойти Пакетта. Он должен был перехитрить и опередить его.

В последнюю секунду он упал, ударившись о пол и выбив ногой кнут, разбивший колени Склепа Кикера, Пакетт упал, как падающее красное дерево. Рэй вскочил на ноги и сильно растоптал горло Пакетта. Пакетт схватился за ноги, но Рэй отстранился. Он снова растоптал, потом снова, и он услышал отвратительный хрустящий звук, когда хрящ и плоть рухнули. Пакетт схватился за горло, хрипя, как орган со сломанным сильфоном.

Рэй отошел от него, качая головой. «Глупое долбаное жлоб», - сказал он, затем повернулся и побежал по коридору за Джонсоном.

Он активировал микрофон для горла, побежал и закричал: «Заходи, заходи! Они болтаются, как гребанные крысы! Не позволяй никому уйти!»

Он никого не увидел, когда бежал через поместье и вырвался наружу. Правительственный резак, которого он вызвал, обрушился на остров на полной скорости, сверкая огнями и ревом. Вертолеты-амфибии неслись как хищные птицы, охраняя небо на случай, если Акулы предпримут воздушный побег.

Рэй обошел заднюю часть поместья к небольшой взлетно-посадочной полосе, где что-то выруливало из ангара. Он набрал скорость.