Во всем хороша мера. Несмотря на мега популярность Ганса Христиана Андерсена в Европе, не все его сказки были адаптированы для российских читателей. Некоторые из них стали известны только несколько лет назад, благодаря энтузиастам-переводчикам. Одна из них: "История одной матери" Хотите, я вам ее расскажу? Однажды зимой молодая мать сидела над колыбелью и прислушивалась: дышит ли ее сын. Он был болен, а лекарства нельзя было раздобыть. Вдруг дверь отворилась и вошел Старик в черном. Он сел возле малыша и попросил женщину налить ему стакан воды. Когда женщина вернулась в комнату, Старика уже не было. А кроватка была пуста. Она отправилась на поиски своего мальчика. Прямо на снегу сидела Черная Женщина. Она сказала, что укажет дорогу, но попросила спеть для нее колыбельную, которую мать часто пела для своего ребенка. Затем, женщина повстречала Терновый куст, он сказал, что укажет верное направление, но с одним условием - нужно его согреть. Мать согрела колючее растение, хоть оно и по
"История одной матери": сказка Андерсена, которой нет в сборниках для российских детей
27 августа 201927 авг 2019
12,1 тыс
1 мин