Всем привет-привет! Некоторых может смутить назначение канала и тема стати, ведь это капец какие разные вещи. На самом деле они не такие и далёкие друг от друга. Профессиональный, спортивный и рекреационный туризм стали настоящей необходимостью в наше время для представителей сидячей работы. Ведь это верный способ держать себя в тонусе как программисту или сисадмину, так и просто какому-нибудь геймеру! В некоторый среднеспециальных или высших учебных заведениях вас зачастую будут вербовать в туристические клубы, но у туристов есть свои традиции, свои правила и даже собственный язык. Я сам являюсь туристом уже, по меньшей мере, шесть-семь лет и многократно видел как новички при просьбе подать мне что или сделать что-либо с каким-нибудь предметом просто терялись, не понимая о чём я говорю. И поэтому создал небольшой словарик наиболее распространённых в туризме жаргонных слов.
"Фискаль" или "Колун" - топор для колки дров. Второй вариант названия могут узнать почти все, но первый имеет специфику, ведь название пошло от фирмы-производителя Fiskars.
"Гермик" - это гермомешок в который складываются вещи во избежании излишнего увлажнения. Такой гермомешок может быть как в свободном виде, так и вкладывать в рюкзак.
"Архивация" - укладка и спрессовка личных шмоток (одежды) на дно гермомешка. Обычно спрессовывается туда то, что идёт на запаску.
"Починка" - ситуация растянутости группы. Когда один турист чинит сломанную лямку рюкзака, с ним остаётся часть группы, а другая растягивается на пару километров.
"Хозка" - хозяйственная палатка. То есть палатка, которая ставиться не для проживания, а в качестве хранилища полезного барахла или продуктов питания.
"Тент" - средство для защиты костра от дождя. Повязывается верёвками на деревья или иные приспособления, а затем растягивается. Без него никак если дождливая погода.
"Пентагон" - более улучшенный тент, на типа палатки без низа. Специальное оборудование, которым можно накрыть столовую.
"Теплица" - походная баня. Зачастую огромная роскошь, встречающаяся в стационарных лагерях. Иногда сооружают самодельные бани из веток и скотча.
"Клапан" - отверстие для проветривания палатки.
"Фальш-попа" или "Пиндюрка" - небольшой специализированный кусочек туристической пенки с ремешком и застёжкой. Почти каждый уважающий свои почки турист носит этот агрегат на задней части тела. Помогает безбоязненно сидеть на земле без риска отморозить почки.
"Кастрова" - тринога на которой размещается котёл. Как правило, складная. Тащить такую в пешем походе то ещё удовольствие...
"Кэлэмэнэшка" - приспособления для приёма пищи, сочетающее в себе ложку и вилку, а так же сторонние приборы. Обычно туристы носят её всегда с собой, как и термокружку.
"Мыльница" - фотоапарат. Как профессиональный, так и простенькой модели.
"Спаслента" - а вот это слово особенно запомните! Кто-то может подумать, что спаслента - это изолента. Но на самом деле это туалетная бумага.
"Несессор" - оригинальное название полевого набора для личной гигиены. Раньше в обиходе было слово "Мыльно-брильные" или "Мылнабор".
"Тушканчики" - вонючие носки в палатке. Всегда снимайте их в предбаннике, а если пешка, то сжигайте и надевайте новые.
"Абориген" - местный житель, обычно термин применим когда говорят о жителях окрестных деревень.
"Начальник" - организатор похода. Лидер группы, который совместно со штурманом прокладывает маршрут и ответственен за группу.
"Штурман" - специалист туристической группы ответственный за карты. Как правило, более разгруженный, имеет при себе компас, планшет с картами и идёт в авангарде группы. Кроме того подмечает окружение и может остановить группу, если заметит дикого зверя.
"Орк" - организатор какого-либо фестиваля или помощник организатора. Обычно используется во множественном числе.
"Разведчик" - один из специалистов в туристической группе ответственный за разведку местности. Когда группа устала и следует разбить лагерь до прихода группы или разведать обстановку, то отправляют разведчиков. Они могут вернуться и доложить ситуацию. Свой путь туризма я начинал именно с разведчика.
"Замыкающий" - специалист, который замыкает группу и следит за тем, чтобы никто не отставал.
"Капитан" - на байдарке гребец, который находится сзади. Зачастую капитан лишь координирует движение, поворачивает и анализирует местность. Иногда и сам гребёт.
"Мотор" - на байдарке гребец, который находится спереди или середине. Отвечает за скорость хода лодки.
"Байда" - байдарка, то есть небольшая лодка из металлической конструкции, обтянутая прорезиненной тканью. На подобие каное. Одно из лайтовых средств передвижения по воде.
"Лоцман" - главный на катамаране.
"Матрос" - ребец на кате.
"Кострат" (произносится через "о" во избежании удара в глаз) - ответственный за разведение и поддержание костра.
"Кат" - катамаран. Вопреки распространённому мнению это не какая-то фигня с педальками, как у велосипеда, а плот из двух надувных бананов.
"Лайтовка" - моторная лодка.
"Грубер" - гребец на байдарке или каное.
"Гребло" - двойное весло для байдарки.
"Гребь" - здоровенное весло для управления плотом. Ну или если кончится провиант, то тоже может пригодится...
"Кильнуть" - обычно кильнуть байду. Кильнуть вообще используется в разных смысла в зависимости от ситуации. Обычно это означает уничтожить какую-либо вещь или вывести из строя. Кильнуть байду - перевернуть байдарку.
"Оверкиль" - это уже непосредственно к байдарке или катамарану. Означает повернуться.
"Жопа" - не сложный с виду порог, который в последствии оказывается не самым приятным.
"Табанить" - применимо выражение в байдарочном спорте. Оно означает грести веслом не в том направлении и очень резко. Обычно с целью торможения. Подобного нужно избегать, потому что вы с лёгкостью можете кильнуть байдарку.
"Азимут" - дорога ведущая в болото. Как правило без вариантов пути. Смелым туристам часто приходится проходить через заболоченную местность или прямиком по болотам.
"Затон" - местность на реке достаточно заболоченная и грязноватая, затянутая ряской. Падать в затон не желательно - там много ила, водорослей и водятся пиявки.
"Завал" - скопление древесины и веток на протоке реки. Обычно результат работы чёрных лесорубов, весеннего разлива реки или бобров. Завал является опасным местом где поток реки увеличивается и попадать под него не желательно (а вообще смертельно).
"Мёртвый лес" - выгоревшая часть леса. Обычно через мёртвый лес не ходят, не интересно. Стоянки там и подавно не делают.
"Текучка" - небольшой ручеёк в котором можно набрать воды.
"Чёртов куличик" - местность вроде лесной опушки, небольшая поляна кружённая деревьями и слегка заболоченная. Возле таких места лагеря не ставят.
"Руины" - развалины старых избушек или деревень. Возле таких мест тоже нельзя ставить лагерь.
"Горка" - одежда специализированная, то есть горный штурмовой костюм. Обычно излюбленное снаряжение туристов всех мастей.
"Страховка" - снаряжение в виде пояса или специального жилета с карабинами для использования турполосы или альпинистского снаряжения.
"Арафа" - арафатка или же специальный тёплый платок. Очень цениться туристами поскольку многофункционален и может спасти от сильного холода.
"Мародёр" - так же называется "Радость мародёра". Это тактический рюкзак на определённое количество литров. Как правило, очень удобный.
"Бандаж" - поясной ремень у рюкзака повышающий удобность ношения большого веса. Но если рюкзак не подогнан, то бандаж может сильно натереть.
"Флиска" - флисовая кофта. Очень хорошая альтернатива свитера.
"Деза" - дезинформация, неправильный разведданные.
"Дефицит" - отсутствие или малое количество какого-либо продукта. Либо продукт, который выдаётся в жёстких порциях.
"Клейстер" - переваренная еда, слипшееся макароны или каша. Как правило, не совсем съедобное, не вкусное и чрезмерно поджаристое. Есть можно только на голодный желудок.
"Подножный корм" - пропитание, которое добывается по маршруту или на стационарном лагере. Грибы, рыба, раки, ягоды, лесные фрукты и так далее... Не рекомендуется ничего из этого есть в сыром или не мытом виде. А лучше иметь в лагере кока.
"БлэКкола" - напиток алкогольный. Это любой алкоголь смешанный с колой.
"Интернет" - баночка, чаще кофейная с закрученной крышкой. В ней туристы оставляют послание и зачастую такие баночки можно встретить на местах стоянки. Ещё это означает, что стоянка безопасна.
"Идол" - редкое явление. В некоторых местах стоянки туристы оставляют изделие из дерева.
"Пешка" - пешая часть похода.
В обиходе туристов существует ещё больше жаргонных выражений. Это самые распространённые и наиболее современные.