Со словом please знакомы все, вежливость «встроена» в английский язык по умолчанию, и ваши собеседники скорее обратят внимание на отсутствие please в вашей просьбе, чем на его наличие – это может быть сочтено бестактностью или даже грубостью. У слова есть ряд и других значений, не всегда очевидных, также как и у его родственника pleasure. Попробуем разобраться. To please ► радовать, доставлять удовольствие, нравиться. The Scorpions ballads pleased her a lot. ► Баллады «Скорпионз» очень ей понравились. Mr Peterson is hard to please. ► Питерсону чёрта с два угодишь [Питерсону трудно угодить]. My new girlfriend pleases me like no one else. ► Ни с кем мне не бывает так хорошо, как с моей новой девушкой [подружкой]. Однако, to please может значить не только доставлять удовольствие, но и получать его, быть довольным кем-то или чем-то. George was anything but pleased about me coming to the party. ► Джорджу ни капли не понравилось [Джордж был очень недоволен тем], что я прихожу [собираюсь