Найти тему
Цех

«Вообщем, доброго времени суток всем, кто с Москвы». 10 раздражающих ошибок в русском языке

«Десять самых распространённых ошибок?! Всего десять?! А как же остальные девятьсот девяносто?!», — возмущался актёр, писатель и преподаватель русского языка Фамиль Велиев в первом тексте для «Цеха». На этом он решил не останавливаться и собрал 10 самых раздражающих речевых ошибок, а также обнаружил свой пунктуационный промах в прошлом материале.

Фамиль Велиев via facebook.com
Фамиль Велиев via facebook.com

Ссылку на предыдущую колонку про русский язык я, размягчённый самолюбованием («меня напечатали в газете! а-а-а! ай да Фамильчик! ай да Пушкин!»), своими руками, безумный безумец, отправил Ольге Васильевне Мишаковой, любимому учителю русского языка и литературы. Дескать, вот, Ольга Васильевна, мальчик-то ваш, непутёвый, смешной, который в сочинениях снова и снова путал заключение и вступление местами и не мог очень долго понять и запомнить, что «фальшь» пишется с мягким знаком в конце, не пропащий всё ж человек, научился всё-таки кое-чему, целую колонку, гляньте, осилил, не хухры-мухры.

Вижу, согласилась Ольга Васильевна, вижу... Она, как учитель от бога, похвалила, разумеется, шумные потуги ученика («занятно, легко, мне понравилась авторская заинтересованность»), но по той же причине — потому что она учитель в самом высоком смысле этого слова, — не позволила себе пройти мимо ошибки.

Да. В первой колонке про русский язык, где я разбираю чужие огрехи, я сам допустил пунктуационную ошибку. Когда Ольга Васильевна указала на эту пропущенную запятую, я сразу же понял, зачем на самом деле показал ей текст. Чтобы меня, надувшегося, как воздушный шар, воспарившего в небеса, потянули за верёвочку к земле: «Алё! Спускайся! Спускайся оттуда и открой Розенталя!».

Ошибка, кстати, и поныне там. Я её не стал исправлять. Пусть висит мне немой укоризной, а вам — заданием со звёздочкой. Кто её найдёт? Где там пропущена запятая?

Всё это долгое вступление, которое, пожалуй, лучше смотрелось бы в конце — введение и заключение, как вы можете видеть, я всё ещё путаю местами, — я пишу с одной-единственной целью: чтоб вы понимали — про десять ошибок, которые раздражают его больше всего, вам будет рассказывать сейчас человек, который сам допускает ошибки.

1. «Просто имейте это ввиду»

Ну вот с этого и начнём. Внутри себя я умираю каждый раз, когда читаю, как кто-нибудь пишет: «Что ты имеешь ввиду?». Давайте разбираться, это очень просто. «Ввиду» — это предлог, который можно заменить другим предлогом, например «из-за»: «Ввиду дождя организаторы отменили фестиваль шашлыка и шавермы». То есть то же самое можно сказать вот так: «Из-за дождя организаторы отменили фестиваль шашлыка и шавермы». Предлог «ввиду» пишется слитно, в одно слово, в отличие от предложно-падежного сочетания «в виду», которое мы используем гораздо чаще и которое пишется раздельно.

-2

2. «Что ты имеешь в виду? То есть люля-кебаб отменяется, да?»

Тут же поговорим и про другую ошибку, которая разбивает моё учительское сердце. Посмотрите, пожалуйста, предыдущий пункт. Сколько раз я употребил там союз «то есть»? Дважды. Сколько раз я поставил после него запятую? Правильно. Ноль.

«То есть, тебе наплевать на горящий лес?!!». Нет, мне, разумеется, не наплевать, просто с этим пожаром я ничего поделать, увы, не могу (как и вы, впрочем), а вот лишнюю запятую потушить могу.

-3

3. «Доброго времени суток, туляк!»

Именно так звучала первая фраза в личном сообщении, которое я получил на днях в инстаграме. Ну, тут, что называется, комментировать — только портить. Но я не удержусь и таки испорчу.

Дорогой туляк, я, может, и согласился бы проехать сто семьдесят с хвостиком километров, чтобы прикупить кое-какой лимитированной одежды в твоём новом тульском шоу-руме, но только не после такого приветствия, правда. Пиши «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер» или прекрасное, универсальное «здравствуй». (Мы же ведь с тобой на ты). Если я вдруг открою твоё утреннее послание, когда за окном уже будет темно, никакой катастрофы не произойдёт. Земля не слетит с оси. Всё будет в порядке. Честное слово.

-4

Ну и ещё — раз уж между нами установился этот дружеский, доверительный тон, — «шоу-рум» пишется через дефис.

Отдельно замечу, что слово «пока», употребляемое при прощании, когда оно только-только возникло, страшно оскорбляло всех блюстителей русской речи — что это за ужасное «пока», когда можно сказать «до свидания»? — а потом, надо же, прижилось. Быть может, и «доброго времени суток» ждёт та же блистательная судьба, и однажды эта страшно раздражающая нынче фраза зазвучит так же обыкновенно, как звучит для нас сегодня слово «пока», но, если честно, я бы не хотел, чтобы эти сутки настали.

4. «У нас очень недорогие билеты, порядка четырёхста рублей»

Ох. Я не смогу. Я никогда не смогу с этим смириться, не смогу слышать эту фразу без боли.

Правильное склонение числительных стало такой фантастической редкостью, что немногочисленным мутантам, умеющим сказать «между семью и восемью вечера» впору присуждать уже премии — длинные числительные со знаком «доллар».

-5

Давайте просклоняем словосочетание «четыреста рублей»? Можно?

И. п. — есть — четыреста рублей

Р. п. — нет — четырёхсот рублей

Д. п. — даю — четырёмстам рублям

В. п. — вижу — четыреста рублей

Т. п. — горжусь — четырьмястами рублями

П. п. — говорю — о четырёхстах рублях

Не так уж и трудно.

5. «Ребёнок учится в 7-ом классе»

Ну… А это уже не умеет вообще никто... Я понимаю, что это совсем мелочь, но разве всё в нашей жизни не состоит из таких мелочей?

Смотрите, это называется буквенное наращение порядковых числительных, там есть множество тонкостей, о которых подробно можно почитать здесь, но пока, если не знали, запомните хотя бы одну вещь.

Если последней букве числительного предшествует гласный звук (седьмОй), то наращение должно быть однобуквенным: 7-й, 11-й, 199-й.

Если последней букве числительного предшествует согласный звук (седьмоГо), то наращение должно быть двухбуквенным: 7-го, 11-му, 199-го.

То есть ребёнок учится в 7-м классе.

-6

6. «Я поняла то, что мне нужно начать учить английский язык»

Ой, это прекрасное желание, правда, но как всё-таки насчёт русского, м?

Не надо «то». «То» там не нужно. Ни к чему. Это репейник, прицепившийся к полам вашей замечательной фразы, его просто надо оторвать и выбросить.

«Я поняла, что мне нужно начать учить английский язык». Намного же лучше, разве нет?

-7

7. «Если она не умеет читать правила провоза багажа, авиакомпания тут не причём»

Меня поражают люди, которые при всяком конфликте между маленьким человеком и гигантской корпорацией, будучи сами всего лишь маленькими людьми, занимают сторону корпораций. А вот все эти «не причём» и «непричём» меня уже давно не поражают. Увы. У меня уже глаз замылился. Никто не пишет правильно. А правильно будет в три слова, вот так: ни при чём.

-8

8. «Она вообще с Челябинска, но живёт сейчас в Питере»

Она из Челябинска. Умоляю.

Предлог «из» антонимичен предлогу «в» (в школу — из школы), а предлог «с» — предлогу «на» (на почту — с почты).

Поэтому девочка может быть с Урала или, например, с Алтая (потому что на Урал, на Алтай), но она из Челябинска, из Бийска.

-9

9. 10. «Я вообщем то не против»

Ух. Тут давайте уж сразу двух зайцев.

Во-первых, нет такого слова «вообщем», есть слово «вообще́» («Я вообще не против, ты же меня знаешь») и есть слово «в о́бщем» («В общем, я поняла, что я не против»). О пунктуации при этих словах мы сейчас говорить не будем, нет, это отдельно, дай нам бог просто дожить до светлого дня, когда их хотя бы научатся различать.

Во-вторых, частица -то с предшествущим словом всегда пишется через дефис.

Я-то это правило знаю!

Уж это-то правило я знаю!

Это ж не сложное правило-то!

-10

Всё. Десять. На самом деле это, конечно, не всё, но больше за один раз ни мне, ни вам уже не осилить. Если вдруг в одном из этих пунктов вы встретили свою, родную ошибку, не огорчайтесь, пожалуйста («ну вот, мне никогда этого не выучить, нет»), и не сердитесь («да пошёл ты, умник, всю жизнь без тебя писали, и ничего»), а попробуйте разобраться с правилом.

Есть огромное количество образовательных сайтов, каналов, групп. Например, вы можете подписаться на страницу «Русский как родной» в фейсбуке или смотреть одноимённую программу на YouTube.

Приходите. У нас интересно.

P. S. Ну что скажете, дорогая Ольга Васильевна, сколько ошибок у меня в этой колонке?

Иллюстрации: Екатерина Тамилина

«Цех» — медиа о непрерывном образовании взрослых людей. Мы целиком захвачены идеей постоянного развития личности — профессионального, интеллектуального, эмоционального и даже духовного. Мы исследуем, как, чему и где лучше всего учиться и, главное, зачем. Если вам понравился этот материал, подпишитесь, пожалуйста, на нашу почтовую рассылку.