Найти тему
Native-Like Fluency in English

Четкость передачи информации и навык дозировать (для бизнес-презентаций)

Когда человек готовится к презентации на тему, о которой он знает очень много (столько, сколько слушающие просто физически не смогут воспринять и понять за 1 встречу), ему бывает сложно выбрать, на чем сфокусироваться.

Все кажется важным, каждая деталь в его мире имеет значение. Но для того, кто слушает информацию впервые, связь между массивами информации и деталями не очевидна, и человек просто быстро устает или его внимание рассеивается.

Уметь дозировать информацию, делить ее на простые составляющие на простом языке (неважно, русском или английском), чтобы найти общее с теми, кто слушает — интересный навык.

Многие спикеры не ищут общее. Они соревнуются со своими слушателями, доказывая, что они знают больше и молодцы. И дают слишком много умной и объемной информации, которую люди не в силах ни воспринять, ни запомнить, ни переварить.

Когда я презентую что-то сложное на английском, я стараюсь делать следующее:

  • определить, что я знаю и поделить все это на простые логичные элементы для того, кто будет слушать
  • определить, какой месседж я бы хотела донести (что бы я хотела, чтобы люди запомнили после моей презентации) и четко его сформулировать (желательно в одном простом предложении). Это самая сложная часть
  • передать информацию таким образом, чтобы а) не возникло искажения (поэтому четкая формулировка нужна для меня прежде всего) б) чтобы возник интерес и следующая часть информации (которую я планирую дать позже, т.к. сегодня она будет лишней) логично вытекала из вопросов аудитории. Я хочу, чтобы были вопросы. Это здорово, это начало диалога, это больше не презентация-монолог.

Если я боюсь вопросов, если я боюсь людей и их реакций, которых я не ожидаю, я буду давать им все подряд и сразу, только чтобы отстали. Нарисую слайды, пусть читают.

Четко передавать информацию, дозировать, управлять своим состоянием (вместо манипулировать восприятием других) и считывать, что люди знают, а что нет, что они готовы воспринять, а что нет, и как лучше именно этим людям передать информацию — для меня самая интересная работа.