Найти в Дзене
Anton Brejestovski

Как улучшить разговорный английский в Англии


Сейчас многие едут за границу, чтобы подтянуть свой разговорный язык. И, оказавшись за границей, хотят с максимальной отдачей использовать время для изучения английского. Давайте сейчас рассмотрим несколько мелочей, которые, надеюсь, помогут вам подтянуть язык в поездке.

Поездка в Англию: вместо прогресса - разочарование. Почему?

Некоторое время назад один наш друг (назовем его Дэн) уехал в Бирмингем учить английский на три месяца. До отъезда его уровень можно было описать как "advanced", и мы были уверены, что к нам вернется просто-таки новоиспеченный англичанин.

И вдруг я получил совершенно шокирующее письмо. Оно было длинное, эмоциональное и на английском языке. Вот его краткие тезисы.

Во-первых, у Дэна совершенно не было ощущения прогресса в разговорном английском. То есть живет человек в Англии, а лучше говорить не стал. Ключевым моментом здесь он видел тот факт, что он учился в группе не с англичанами, а с другими "не-носителями языка". И общаться приходилось в основном с ними.

Во-вторых, он стал забывать элементарные слова. Например, "butter" и "general". И расстроился настолько, что написал: "может, мне к доктору обратиться?".

В общем, Дэн был в отчаянии. А ведь у него был и высокий уровень английского, и недюжинный лингвистический талант. Что же он делал не так?

"I will NEVER speak English..."
"I will NEVER speak English..."

Простая схема для быстрого прогресса

На самом деле схема для быстрого и приятного продвижения вперед в разговорном языке очень проста. Давайте посмотрим на нее, а потом разберем детали.

1) Находясь в Англии, общайтесь с англичанами.

2) Найдите собеседников, речь которых вы понимаете достаточно хорошо - в идеале не менее, чем на 75%.

3) Во время разговора фиксируйте новую информацию (в бумажном или электронном виде). Никогда не упускайте новые ценные фразы.

4) Повторяйте новую информацию впоследствии.

Вполне возможно, что во время чтения этих четырех пунктов у вас возникли вопросы. Ведь легко сказать: “общайтесь с англичанами”. Конечно, в Соединенном Королевстве этих самых англичан ходит хоть пруд пруди, да вот только вряд ли кто-то из них вдруг - раз! - и захочет с тобой ни с того ни с сего разговаривать. И где гарантия, что он не будет тараторить с бешеной скоростью? А если вдруг вам повезет, и англичанин захочет с вами как следует поговорить и вы его поймете, то как запомнить все те ценные вещи, которые он говорил во время разговора?

Давайте попробуем разобраться.

Где в Англии взять “правильных” англичан?

Часто для тех, кто едет в Англию учить язык, складывается совершенно парадоксальная ситуация. Дело в том, что приехав в школу английского, они оказываются в компании таких же, как они иностранцев. И общаться приходится не с носителями языка, а с японо-испано-арабскими коллегами-студентами.

Поэтому если вы еще не в Англии, но планируете поездку, то советую ехать НЕ в школу английского языка, а по стране, по разным Bed and Breakfast'ам. Почему не по гостиницам, а именно B&B? Потому что хозяин (и особенно хозяйка) B&B обычно очень любят поболтать с гостем, а вот администратор гостиницы, увы, скорее всего, больше пяти минут говорить с вами не станет. Можно, конечно, еще и просто прийти в паб и попытаться завязать разговор там, но поверьте: англичане не сильно любят беседы с незнакомыми людьми, если у них за столом своя компания. Итак: если едете в Англию и хотите подтянуть английский - поищите B&B. Благо по всей стране этих недорогих и уютных частных гостиниц - огромное количество

Bed and Breakfast – great way to improve your speaking.
Bed and Breakfast – great way to improve your speaking.

Если вы понимаете менее 75% разговора - срочно что-то предпримите

Если ваша цель - прогресс, то вы сделаете его гораздо быстрее, понимая минимум 75% разговора. Если во время разговора вы понимаете менее трех четвертей того, что говорит ваш собеседник, то такая беседа принесет, конечно, принесет вам пользу, но мало. Поэтому лучше “заставить” англичанина сделать так, чтобы вы понимали больше. То есть прямо сказать: “Could you please speak a little bit more slowly, if possible?” (да-да, именно такая вычурно вежливая фраза подействует лучше всего). Большинство англичан охотно начинают говорить медленнее и проще, если их об этом попросить.

Пожилые люди общительнее, и произношение у них лучше

Сразу замечу: сказанное ниже имеет исключения. Однако, общая тенденция такова: если ваш собеседник - пожилой человек, то с ним и легче поговорить, и произношение у него лучше. Поэтому ваша “лингво-тренировка” будет более эффективной, если вы выберете себе в собеседники человека в возрасте.

Пожилые люди общительнее.
Пожилые люди общительнее.

Во время разговора имейте наготове диктофон

Сейчас я расскажу маленький секрет, который, словно волшебный ускоритель, помог мне в несколько раз увеличить скорость и эффективность изучения разных языков. Надеюсь, поможет и вам.

С некоторых пор, разговаривая за границей с местными жителями, я прошу их произнести понравившуются мне фразу в диктофон моего телефона. Еще ни разу не было, чтобы мне отказали, более того: им это ужасно нравится! Затем я сразу же озаглавливаю звуковой файл, чтобы не забыть, какую именно лингвистическую жемчужину мне только что подарили, а вечером в отеле прослушиваю и повторяю ежедневный улов.

Без преувеличения скажу: с тех пор, как я начал так делать, изучение языков стало для меня намного легче и приятнее.

Маленькая тонкость для тех, кто хочет быть настоящим профи: вечером, разбирая запись в отеле, попробуйте с помощью Google Translate (а если повезет - живого носителя языка) правильно записать услышанное. Тогда ваши действия будут прямо-таки идеальными.

Возвращайтесь к вашим записям много раз

Ну и последнее. Все вышеуказанные действия будут без преувеличения бессмысленными без последующего повторения изученного. И, наоборот, если вернуться к этим записям еще несколько раз (идеально - 7-9, иногда больше, иногда - меньше), то все запомнится легко и прочно.

Раз за разом слушая записи из диктофона или перечитывая свой “языковой блокнот”, я замечаю, что мой словарный запас не просто растет, а увеличивается сам собой, без усилий с моей стороны. А если я забываю послушать записанное, то оно исчезает из памяти бесследно и все мои старания оказываются бесполезными.

Поэтому обязательно нужно раз за разом возвращаться к изученному. Вообще, повторение (с удовольствием!) - это главный секрет прогресса в языке.

Вот мы и разобрали в деталях нашу простую схему из четырех шагов. Осталось сделать еще одно небольшое замечание.

Если вы все время помните, что разговор - это “партия в теннис”, то собеседник это оценит

Играли ли вы когда-нибудь в теннис? Даже если нет, то вам нетрудно вспомнить, что игра имеет смысл, только когда два человека участвуют в ней равное количество времени: сначала по мячу бьет один, а потом - другой. Теннисная партия мгновенно превратится в театр абсурда, если один игрок возьмет и начнет жонглировать мячом, а другой будет за этим наблюдать. В точности так же и ваш разговор вряд ли доставит вам радость, если один будет все время говорить, не обращая внимания на собеседника. И, наоборот, превратится в настоящее удовольствие, если вы будете чуть-чуть говорить сами, а потом “передавать мяч”, задавая вопрос другому участнику беседы.

Напоследок про Дэна - так что же ему стоило делать?

А теперь давайте вернемся к истории про нашего друга Дэна и попробуем понять, что он делал не так. Чтобы добиться прогресса, находясь в Англии, ему стоило:

1) общаться не с коллегами-студентами, а с живыми англичанами;

2) выбирать собеседника, речь которого понятна минимум на 75% (если понятно меньше - произносить волшебную фразу, после которой англичанин будет говорить медленне и понятнее);

3) не просто вести беседу, а записывать новые хорошие фразы в блокнот или на диктофон;

4) возвращаться к этим фразам впоследствии несколько раз.

А что же делать, если простые слова забываются?!

Да, и еще. Если помните, Дэн еще очень огорчался, что стал забывать простые слова, и спрашивал, почему так происходит. Так вот: это вообще не проблема. А повод для радости. Да-да! Все дело в том, что те выражения, которые мы используем часто, “плавают” в нашем мозгу “на поверхности”, а малоиспользуемые постепенно "оседают" вниз. А когда мы интенсивно учим новый материал, то он своим весом “топит” то, что мы уже знаем. Здесь даже не стоит переживать - если мы забыли слово “butter” и нам его напомнили, то одного легкого движения достаточно, чтобы это самое “butter”, словно пробка, вынырнуло на поверхность нашей памяти: теперь-то мы его уже долго не забудем. Получается, что простые слова, забытые во время учебы, - верный признак того, что ваш словарь вырос! "Butter" забылось от того, что выучилось пятьдесят отличных новых выражений. А вспомнилось в одну секунду. Ура!

Спасибо, что дочитали до конца! Если вам понравилось, пожалуйста, поставьте лайк. А если вы подпишитесь, то мои заметки всегда будут у вас в ленте.

Вам еще могут быть интересны мои другие заметки:

Как правильно: IN time или ON time?

Про яйца

Английский глагол, в котором ошибаются 90% студентов