Найти в Дзене

Lesson #1. Как попросить повторить?

Как быть, если вы не расслышали, что сказал собеседник? Такая ситуация - не редкость в диалоге на иностранном языке! Напрашивающаяся фраза "I don’t understand" только приведет к путанице. Вместо "простите, я не понял" англичанин, скорее всего, подумает, что вы не можете поддержать беседу в принципе. Что же следует сказать? Хотите больше полезных лайфхаков по изучению английского? Добро пожаловать на наш канал!

Как быть, если вы не расслышали, что сказал собеседник? Такая ситуация - не редкость в диалоге на иностранном языке!

Напрашивающаяся фраза "I don’t understand" только приведет к путанице. Вместо "простите, я не понял" англичанин, скорее всего, подумает, что вы не можете поддержать беседу в принципе.

Что же следует сказать?

  • Самое простое — это "sorry" или "pardon" обязательно с вопросительной интонацией (и с ударением на первый слог — [ˈpɑ:dn]). "I beg your pardon"? – Прошу прощения?
  • Фраза "Sorry, I didn’t catch that" также даст понять собеседнику, что вы просто не расслышали.
  • Разговорные варианты, аналогичные нашему "что?": "what’s that?", "what was that?" или "(sorry,) can you say it again".
  • Что касается вежливых форм, можно использовать такие фразы, как
    -
    "Could you say that again, please"? – Не могли бы Вы повторить?
    -
    "Would you mind repeating that, please"? – Вас не затруднит повторить это?
    -
    "Could you explain what you mean by…"? – Не могли бы Вы объяснить, что вы имеете ввиду под…?
    -
    "Excuse me, but I didn’t get the part about"… – Извините, но я не понял момент о…
    -
    "I’m not quite sure I know what you mean" – Не совсем уверен, что понимаю Вас.
  • Если вы беседуете по телефону, то всегда можно пожаловаться на слышимость: "I can’t hear you very well" или "I can barely hear you". Или - на шум и помехи на линии: "Sorry, there’s a lot of noise/static on the line".
-2

Хотите больше полезных лайфхаков по изучению английского? Добро пожаловать на наш канал!