Найти тему

Итальянская версия советского детского рассказа

Коротенькая давняя статья, которую я почему-то оставила в черновиках. Во время работы над последним романом я смотрела материалы по детским книжкам 20-х годов. И совершенно случайно наткнулась на рассказ советского автора Льва Остроумова -- "Красный платочек" (1926 г). Не буду пересказывать подробно, но суть в том, что девочка Ариня (именно так, не Арина) Рожкова, живущая на берегу моря, помогает больному малярией отцу -- стрелочнику Арсению. Он предупреждает дочку о завале на путях, и девочка ночью, в шторм, преодолевая почти мифологические препятствия, (вися на руках, перебирается по ледяным рельсам через овраг) садится на путях и, сделав из себя и красного платочка фонарь (закрыла свечу от ветра своими телом и руками), предупреждает машиниста поезда о непроходимом участке пути. Кстати, красный платочек, который девочка носит на голове, конечно, деталь, ярко характеризующая время, символическая. Рассказ написан в 1926 (1927)г. и красные платки тогда носили, как знак революционной борьбы, при этом узел делали не спереди (традиционный вариант), а сзади, на затылке.

Петров-Водкин. "Девушка в красном платке". Из открытых источников.
Петров-Водкин. "Девушка в красном платке". Из открытых источников.

Ничего сюжет рассказа не напоминает? Конечно, шаблон распространённый, но первое, что приходит на ум -- "Путешествие "Голубой стрелы" Джанни Родари, которое, я лично, читала в детстве с большим удовольствием. Одна из историй про Роберто, сына стрелочника, который не потерял сознание, несмотря на травмированную ногу, и остановил пассажирский экспресс, несущийся на обвал из камней. Сказка Родари написана в 1964 году.

Понятное дело, что Джанни Родари был вполне себе журналистом коммунистической газеты, поэтому мог интересоваться советской детской литературой (и даже совершенно точно интересовался), но вот так прямо перенести момент кульминации действия почти без изменений...Только девочка стала мальчиком, а красный платочек -- красным флажком.

Иллюстрация к сказке Родари "Путешествие Голубой стрелы". Картинка из открытых источников.
Иллюстрация к сказке Родари "Путешествие Голубой стрелы". Картинка из открытых источников.

Вообще, если поразмыслить, сюжеты о детском героизме свойственны не только, условно говоря. идеологической детской литературе. Иначе не пользовались бы такой популярностью ни "Хроники Нарнии", ни "Гарри Поттер", пронизанные христианскими идеями самопожертвования. И вообще любые тексты о детях-героях, написанные до феномена советской литературы. (хотя, навскидку, я вспомнить таковых не смогла). Но, в советской литературе эти сюжеты, конечно, были очень востребованы. Так как надо было растить борцов с мировым империалистическим злом. А любая борьба, любая война (даже духовная) -- требует самопожертвования. И своих мучеников, кстати, тоже. Это сложная тема, она требует отдельной статьи. На мой взгляд, плоха не сама идея детского героизма, а ситуация, когда в состоянии войны и героизма уже вынужденного живут целые государства, целыми эпохами. Но, повторяю, это тема отдельная.

Если вернуться к похожим сюжетам, то я не знаю, стоит ли категорически плохо относиться к таким вещам. Сюжеты в истории мировой литературы заимствовались не раз, иногда они даже дарились:) Частенько одна книга (типа "Сказки сказок" Базиле) порождала целый сонм позднейших заимствований.

По крайней мере, отношения к произведениям Джанни Родари я не изменю, потому что это книжки из детства, и написаны они талантливо. Некоторые образы остались в памяти навсегда, умершая в подвале от холода бездомная девочка, рядом с которой осталась верная ей кукла, игрушечный щенок, который стал настоящим. тёплым и лающим, куча героев других книг Родари, всё это осталось уже навсегда со мной, как остаются с нами лучшие из прочитанных в детстве книг.

А как вы относитесь к очень схожим сюжетам разных авторов?

Буду очень благодарна за комментарии и лайки, это поможет развитию канала!