Пришел наш "сундук" с сокровищами. Немного помятый и рваный, но внутри все целое, Озон упаковывает книги хорошо. Несмотря на то, что мы немного приболели, поехали забирать коробку на наш фиктивный почтовый адрес. Есть у нас такой - для корреспонденции, так как у нашего домика в лесу адреса быть не может - улица частная, на картах не числится, ни один почтальон в мире до нас не доберется.
Коробку мы с Соней не стали вскрывать сразу, дождались Валюшу из школы и уж тогда...
Радости сколько у детей! Про себя вообще молчу.
Подробно о каждой книге буду рассказывать постепенно, по мере прочтения. А пока просто кучей покажу.
Детские - здесь для Валюши в основном. Для Сони 4 книжки про "Шмяка", новые виммельбухи и комиксы.
Журналы с наклейками для обеих.
Некоторые совсем малышковые - отдаю на растерзание Соне сразу для самостоятельного изучения. Остальные делаем вместе.
У Валюши журналы о моде, космических кораблях, география и живопись.
Себе взяла немного книг, так как в последнее время читаю медленно. Скоро на аудио книги придется перейти, наверное. С Катей сложно читать.
Сейчас читаю "2 000 000 километров до любви". Пока очень нравится. Марию Парр читала уже, в перспективе Валюше отдам книги этого автора, они и детям отлично подходят.
Вот уже два вечера книги по всему дому. Читаем, листаем, нюхаем типографскую краску. Валюша скрипит переплетом, балдеет от звука.
"Орден желтого дятла" Монтейру Лобату - это бразильская детская классика. Давно хотела его на русском приобрести. Валюша читала кое-какие книжки из этой серии в оригинале. Здесь дети проходят творчество Лобату в школе.
Завтра хочет в школу принести, показать одноклассникам.
У нас есть вот такая книга из серии "Орден желтого дятла" на португальском. Можно вперемешку читать, лингвистическая каша будет в голове у детей))
Валюша сейчас читает продолжение "Малыша Николя" - третью часть. У нас сложилась новая традиция невольно, из-за Катиных вечерних капризов. Я старшим книги читаю рано, пока Катя еще адекватно себя ведет. А потом ухожу ее укладывать, а девочки продолжают читать сами. Валюша своего "Николя", а Соня... португало-английский карманный словарь. Папин)
Сидят рядом две кукушки. Старшая хохочет над своей книжкой, и младшая не отстает:
- Ой, у меня тут в словаре такая глава смешная!!! И вообще, в моем словаре все главЫ смешные.
Кстати, посмотрели мы вторую часть "Малыша Николя" и совсем мне не понравилось. Девочки тоже сказали, что так себе фильм в сравнении с первым. Пошлый юмор, совсем недетский в некоторых местах. Некоторых актеров поменяли, в частности главного героя играет какой-то невыразительный мальчик, совсем не похожий на первого малыша Николя. Фильм спасает игра родителей Николя, но сценарий отвратительный и к книгам не имеет никакого отношения.
Все отлично, но теперь у нас назрела одна проблема. Книги больше некуда ставить. От слова совсем. На буфете уже сложила часть, еще в коробке на веранде лежат те, что не очень любим и хотели бы отдать. Но как отдать? Их заберут, конечно, но надо в Сан-Паулу везти, а это так непросто - собраться туда и раздать книги нашим русским иммигрантам.
Шкаф переполнен, он даже перекосился и собрался рухнуть, кажется. Нужно что-то думать...
Вступительный пост - Из русской деревни в джунгли Бразилии.