Найти тему
Tricky English

Трудная любовь: The Red Elvises – My Love Is Killing Me

Было дело мы уже говорили об акцентах, наслаждаясь цыганским панком, сегодня снова вернёмся к этой теме на примере столь же безбашенной, смешной и цыганистой песенки американской группы The Red Elvises из Калифорнии.

Слушаем, ржём и понимаем:

She loves me too much,
When she kisses my ear,

Она слишком сильно любит меня
Когда она целует моё ушко

My eardrums pop,
It's so painful my dear,

Однажды мы уже подробно разбирались со словом pop, поэтому здесь на нём останавливаться не будем.

Мои барабанные перепонки лопаются
Это так больно, моя дорогая!

We were making love,
She didn't mean any harm,

Когда мы занимаемся любовью
Она не намеревается причинить мне вреда, [но]…

Выражение wicked game обозначает маниакальную болезненную любовь или отношение. Популярность этого выражения взлетела ещё выше после песни Криса Айзека.

It became a wicked game
When she broke my arm.

[Всё это] превратилось в одержимость
Когда она сломала мне руку

Oh, my love is killing me... | 2 times

Red Elvises во время выступления в одном из московских клубов, фото начала 2000-х.
Red Elvises во время выступления в одном из московских клубов, фото начала 2000-х.

Когда-то мы уже рассуждали, что может означать слово kill.

Моя любовь убивает меня [лишает меня сил].

I can forgive you the damage to my lips,
I can forgive you the bite marks on my hips,

Я могу простить с ущербом, который ты нанесла моим губам,
Я могу простить следы укусов на бёдрах.

But there is only one thing I can't stand,
Don't call me Chris, my name is Elvis.

Одного я не могу перенести –
Не называй меня Крисом, меня зовут Элвис!

I can forgive you the bruises and cuts,
I can forgive you the scars on my nuts,

Nuts в данном контексте вовсе не те орешки, которые мы любим в шоколадных батончика, а = ballsтестикулы или, по-простому говоря, яйца.

Могу простить тебе мои царапины и порезы,
Могу простить тебе шрамы на моих яйцах.

But there is only one thing I can't stand,
Don't call me Chris, my name is Elvis.

Одного я не могу перенести –
Не называй меня Крисом, меня зовут Элвис!

Paying hospital bills,
I can't take any more,

Плачу по своим больничным счетам,
Не могу я этого терпеть [Я больше не выдержу]

Do you know how it feels,
I'm scared of her.

Знаешь ли ты, каково это?
Я её боюсь.

She loves me too much,
When she kisses my ear,

Она меня любит слишком сильно
Когда она целует меня в ушко,

It sounds fucking loud,
That's why I can't hear,

Это настолько офонареть как громко,
Что я оглох.

Oh, my love is killing me...

Фото с одного из первых постеров The Red Elvises
Фото с одного из первых постеров The Red Elvises

Чудесно, не правда ли? Берегите себя и своих любимых и контролируйте свои порывы!

Песня вошла в саундтрек к фильму «Гитарист-виртуоз» (буквально: "Самурай шестиструнки"), но он большого успеха не имел. В нулевые The Red Elvises несколько раз приезжали в Россию на гастроли.

Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, поищите среди свежих постов Tricky Playlist.

Раньше мы уже разбирали такие необычные песенки как China Woman [aka Michelle Gurevich]Party Girl, Fairport ConventionCrazy Man Michael и Jace EverettBad Things.

Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях. Если же вам нужно поставить или подтянуть разговорный английский, вы можете связаться со мной по скайпу: tim_timoff.