В статье (из предисловия к книге «138 Врат Мудрости»), в конце третьего абзаца вставлены слова из книги Дварим (32:18): «Твердыню, породившую тебя, лишил ты силы».
Есть другой перевод этого стиха: «Твердыню, тебя породившую, ты запамятовал, и забыл ты Б-га, (из утробы) тебя выведшего». Такой же перевод в книге «Тора и гафтарот», с разницей — вместо слова «Твердыня» употребляется слово «Защитник».
Как понятно, Твердыней (Защитником) назван Б-г. По книге Рамхаля выходит, что народ Израиля лишил Б-га силы. Но как человек может «ослабить» Всевышнего?!
Либо стих из книги скопирован неверно, либо это опечатка?!