Мне нравится феминизм, я считаю это движение важным и всячески поддерживаю его. Но! Есть такой скользкий момент: феминизм покушается на другую важную для меня вещь ‒ русский язык. Язык ‒ это живое существо, он постоянно меняется. И всё равно некоторые новые феминитивы режут слух и взгляд. Нужны ли они в русском языке на самом деле? Например, я всегда прихожу в восторг от шуточного слова филологиня. Но авторку, докторку и репетиторку не могу воспринимать всерьез. Суффикс -ка ассоциируется с чем-то пренебрежительным. Этому есть объяснение в русском языке: Суффикс -ка хорошо присоединяется к словам мужского рода, в которых ударение падает на последний слог: журналистка, пианистка, студентка. А вот блогерка и редакторка трудно уживаются с нормами русского языка. Конечно, со временем новые феминитивы могут прижиться в русском языке (прижились же старые), но только если их будут использовать массово. Докторка? Так уж исторически сложилось, что большинство профессий обозначается мужским родо
Докторки и авторки: что феминитивы делают с русским языком
12 августа 201912 авг 2019
547
1 мин