Найти тему
Роман Апрелев

Долины против островов. Предвоенная грусть

Вторая половина 1930-х годов - время грозного предчувствия. В воздухе уже носится ощущение грядущей беды. Но еще никто не предполагает ее масштабов. Тем интереснее вглядываться в строки, написанные в эти годы. Я не верю в пророчества. Но любое значимое произведение имеет два варианта прочтения: в контексте и без него. Зная историческую обстановку, мы иначе прочитываем текст, чем это делали современники.

В 1935 году британский (тогда еще - с началом войны он переберется в США) поэт Уистен Хью Оден женится на Эрике Манн - дочери очень значимого немецкого писателя Томаса Манна. Это абсолютно фиктивный брак: Одена как типичного английского литератора тех лет женщины совершенно не интересовали. Бедняга Уистен всю жизнь мечтал о настоящем мужчине, а завязать отношения удавалось лишь с такими же гомосексуалистами, как и он. Как несправедлива жизнь! Тем не менее, это замужество позволило Эрике получить британский паспорт и выбраться из тесных и малоприятных объятий нацистского режима.

Но вернемся к поэзии. Сегодня публикую стихотворение Одена Paysage Moralisé.

Чуем, урожай гниет в долинах,

Видим склоны каменистых гор,

Полукругом обступивших воду,

Знаем о крушенье плывших к островам,

Мы отцы голодных городов,

Чей почет есть образ нашей грусти,

Оден (справа) со своим голубком Кристофером Ишервудом. Фото Карла ван Вехтена, 1939 год
Оден (справа) со своим голубком Кристофером Ишервудом. Фото Карла ван Вехтена, 1939 год

Что не зрит родства с иною грустью,

Их доведшей до отчаянья в долинах;

Грезя о прогулках в городах,

Правили они коней к горам,

Судна пали на полях под островами,

Видят зелень те, кто ждал воды.

-2

За окном текущая, вода

Ночью утишала боль их грусти;

Каждый в люльке видел острова,

На которых день за днем плясал в долинах;

Зацвели зеленые леса в горах,

Где любовь чиста вдали от городов.

-3

Но застал рассвет их в городах,

Чудо не явилось из воды,

Было золото и серебро в горах,

Но с собою голод нес людскую грусть,

Хоть подавленным жильцам долин

Пилигримы рисовали острова.

-4

- Боги к нам прибудут с островов,

Шествуют уже по нашим городам;

Время бросить жалкие долины

И уплыть по лаймовой воде,

Сидя у бортов; забудьте грусть,

Вашу жизнь укроет тенью гор.

-5

Многие, в сомненьях, сгинули в горах

Средь утесов, всматриваясь в острова,

Многие, боясь, с собой забрали грусть,

Их сдержавшую в злосчастных городах,

Многие, сироты, погрузились в воду,

Многие остались по долинам.

-6

Это наша грусть. Растает ли? Вода

Бы размыла эти горы и долины -

В новых городах забудем острова.

Читайте также: Т. С. Элиот: это он написал стихи к "Кошкам"