Есть в Америке такая писательница - Линда Хоган. Пишет стихи и романы, ратует за единение человека с природой, живет в творческой резиденции в Оклахоме, с индейским племенем Чикасо.
Эта статья - об её романе "Power".
Название уже само по себе многозначно. Power - сила, власть, могущество, мощь, энергия... Сотни оттенков того, что управляет каждым из нас не только снаружи, но и изнутри.
О чем роман? О школьнице из племени таежных индейцев.
На самом деле, шестнадцатилетняя Омишту (в переводе с языка племени - "Наблюдательница", "Та-что-смотрит") живет с подавшейся в католичество матерью и злобным отчимом с задатками извращенца (куда же без этого)). Стараясь поменьше встречаться с последним, девчонка ночует в лодке посреди озера и все свободное время проводит в доме своей тетки.
А тетка, Эма Итон, среди местного населения считается едва ли не ведьмой. В детстве она прожила несколько лет у старейшин древнего клана, отгородившихся от цивилизации на территории местного заповедника. Она верит в Силу, которая дана изначально каждому из нас; верит в то, что Сила (через дыхание, голос, песнь) может исцелять и убивать. И в то, что человечество эту Силу практически уничтожило.
Поэтому, когда на землю обрушивается страшная буря (которой посвящена самая большая глава романа), Эма понимает, что пришло время Жертвы и что страдающая от голода и болезней богиня должна умереть.
Само собой, дальше следует суд и травля. И судят убийцу те, для кого не существует разницы между нарушением буквы закона и Жертвой, а Богиня, Праматерь, первоисточник жизни - всего лишь редкий, вымирающий вид животного, всего лишь эмблема на школьном значке...
Кстати, поисковики по запросу "Линда Хоган" выдают совсем другую даму, коей больше подошло бы имя Памела Шварценеггер))) А писательница выглядит вот так:
Кому бы я посоветовала этот роман:
- в первую очередь, всем любителям магического реализма (взмывающие в небеса олени, рыбный дождь, опрокинутое небо...);
- подросткам, я думаю, тоже будет интересно следить за преображением Омишту - все-таки тема самоопределения и мучительного выбора между добром, злом и истиной для них весьма актуальна (да еще в такой "сказочной" обертке);
- ну и, конечно, тем, кто неплохо знает английский язык, потому что на русский эта книга, увы, не переведена.