Найти тему
Заметки секретарши

Уборщица пристроила в лаборанты

— Работать в медучилище? — я была в недоумении. — Я же учусь на филолога!

— Тебе же не людей там лечить, — резонно заметила тетя.

Рисунок автора
Рисунок автора

— Но и колбы меня особо не привлекают.

— Там не будет колб.

— Как?

— Придешь — увидишь.

И я пришла и увидела. Колб действительно не было... До первого практикума. Но и он случился не скоро, да и не так часто потом был.

Я училась заочно на филфаке. Мне нужна была работа. Вот тетя-уборщица и предложила мне место лаборанта в медучилище. Она водила дружбу с кадровичкой, та ей рассказала о вакансии.

Работа лаборанта кабинета фармакологии и основ латинского языка была больше похожа секретарскую. Львиную долю деятельности занимал набор на печатной машинке всевозможных учебных материалов, лекций, лабораторных, тестов.

Преподаватель фармакологии была эксцентричной живой старушкой лет 60-ти. Я сбегала из лаборантской в компьютерный класс, чтобы набирать тексты в компьютере, а не на допотопных печатных машинках. Старушка бастовала, я тоже упиралась. Но потом она млела от стройных текстов, напечатанных на принтере, и отпускала меня дальше водить дружбу с компьютерами. До следующего раза, когда вдруг не обнаруживала меня в нужный момент на рабочем месте. Тогда она устраивала строгий разбор моих затяжных полетов к компьютерам. От ее зычного голоса позвякивали на полках невидимые колбы, плясал треснутый гербарий, испуганно шелестела медицинская документация. Потом она успокаивалась и просила оформить ее задания и кроссворды для студентов "вот теми же милыми полосочками и стрелочками". Она имела ввиду рамки.

— Но это только в компьютере, — улыбалась я 

— Ладно, только не долго, — соглашалась она, словно отпуская меня во двор погулять с друзьями.

Из плюсов:

— я стала лучше понимать почерк врачей и вообще лучше разбираться в рецептах (так как часто набирала задания по рецептуре).
— мне не приходилось переспрашивать терапевта, когда он царапал на бумажке с виду непонятные буковки: "перорально", "сублингвально", "ректально". Я понимала, как следует принимать лекарство.
— я узнала происхождение многих слов с латинскими корнями, так как теперь часто оформляла задания по латинскому языку). И мне интереснее стало выполнять упражнения для своей учебы, потому что латинский изучают и на филфаке тоже.

Из минусов:

Да не было этих минусов. Несмотря на эксцентричность, старушка была душкой: я получила возможность комфортно учиться и работать одновременно.

И да, в белом халате мне ходить не приходилось (и слава богу), в отличие от лаборантов других дисциплин.