Это удивительно многозначное слово чаще всего встречается нам в значении запас, ассортимент. Отсюда в русский язык уже прокрался «стоковый магазин» = магазин, в котором, например, со скидкой продают нераспроданные остатки модной одежды или обуви, выпущенных к прошлым сезонам. Постараемся же почувствовать это слово «внутри английского», разобрав и остальные значения.
Когда мы видим на товарной позиции в интернет-магазине подпись in stock или ex-stock ► это означает, что товар есть на складе, он в наличии [available], доступен к доставке или самовывозу немедленно. Отсутствующая позиция будет обозначена как n/a = not available ► недоступна для заказа или out of stock ► на складе запас закончился. Если магазин всё-таки продаст вам такой товар, вероятно, срок его доставки будет дольше обычного.
Соответственно to stock или to lay in stock ► запасаться, делать запас.
Hey guys, we've stocked the villa pretty well with booze, but we're freaking short of bite. ► Эй, ребята, мы загрузили дачу [запасли на даче] немалое количество выпивки [бухла], но у нас чертовски мало закуски.
По бизнесу company stock ► акционерный капитал компании, её акции. Отсюда stock market ► рынок акций и stock exchange ► биржа, торгующая ценными бумагами, в первую очередь акциями компаний. На бирже работают stock brokers ► биржевые маклеры.
У военных stock ► ружейное ложе, приклад, иногда рукоятка, элемент конструкции оружия.
I bought a custom light-weight stock for my AR-15. ► Я купил для своей винтовки облегчённый приклад по спецзаказу.
У моряков to stock anchors ► крепить якоря перед штормом. При этом на самом якоре the stock ► перекладина, которая не пускает его дальше в клюз.
В пищевой промышленности stock ► крепкий мясной бульон, который, как правило, варится из костей и становится ингредиентом паштетов, консервов, сосисок и т.п. придавая им вкус и запах мяса.
Иногда о человеке говорят, например, He's of Texas redneck stock. ► Он родом [типичный образчик] из техасской деревенщины. Имеется в виду семья, род, окружение из которого человек вышел. У биологов это уже будет порода, когда они говорят о животных.
У дерева stock ► основной ствол. А в карточной игре stock ► те карты, которые ещё не розданы игрокам, колода.
He was trying to recollect if the jack of spades was still in stock. ► Он пытался припомнить, оставался ли ещё в колоде валет пик.
На ферме livestock ► поголовье скота, как правило крупного рогатого, а на железной дороге rolling stock ► подвижной состав, вагоны.
В качестве прилагательного stock ► избитый, шаблонный, типовой, самый заурядный, в отличие от tailored ► штучного, сделанного на заказ. Например, a stock joke ► заезженная шутка.
All of his answer were pure stock. ► Всё его ответы были абсолютно стандартными [шаблонными].
Но у биологов слово наоборот приобретает позитивный оттенок: a stock Siamese cat ► породистый сиамский кот.
Существует и несколько популярных идиом.
Например, lock, stock and barrel ► буквально затвор, приклад и ствол. Если у вас есть эти три компонента, то у вас есть оружие, и вы можете выстрелить. На самом деле это выражение означает, что-то целое, всё, полностью, рассматриваемое целиком. Если мы говорим про человека, что он lock, stock and barrel ► мы имеем в виду, что он мастер на все руки, что он никогда не пропадёт. А теперь вспоминайте знаменитый фильм Гая Ричи! Lock, stock, and two smoking barrels! Лучший перевод названия с учётом сказанного выше – почёт и слава на нашем канале + приоритет в разборе любимой песенки.
Когда про человека говорят laughing stock ► он – клоун, посмешище, объект подтруниваний.
Stock-in-trade ► необходимый набор оборудования, инструментов и квалификаций для какой-либо работы или профессии. Применяется довольно широко и в повседневной жизни.
A good imagination is the stock-in-trade of any good writer. ► Хорошее воображение – необходимый инструмент [качество] любого хорошего писателя.
Раньше мы уже разбирали такие коварные слова как bang, carry, shit и bust.
Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня так или просто поделиться любым понравившимся вам постом в социальных сетях. Если вам нужно поставить или подтянуть разговорный английский, вы можете связаться со мной по скайпу: tim_timoff.