Сколь бы часто в недавнем прошлом я не говорила, что Бродского обсосали (уж простите за выражение) со всех сторон, и так щедро облили позолотой, что он вот-вот треснет под её грузом, но каждый раз читая эту вещь, я чувствую дуновение свежести, и думаю, что массовое поклонение стоит отдельно от творца и никак не влияет на его произведение. То есть опошлить вещь интерпретациями можно, но на качестве написанного это не отразится. Да, произведение начинает жить своей, отдельной от поэта жизнью после того, как оно опубликовано, но, вместе с тем, остаётся цельной единицей и пусть его прочтут миллионы глаз и губ, каждому из нас оно подарит свой смысл, сохрани свою суть неприкосновенной. И при этом я также думаю: неужто вся та масса, что славит поэта (не лингвисты, не люди из сфер, связанных со словом) и впрямь читает его, соглашается с написанным и где-то даже примеряет на себя? Итак, я говорю о «Втором Рождестве на берегу…» и его смысловой нагрузке. Берём этот абзац: И не могу сказать, что