Найти в Дзене

Как по-английски правильно сказать «в офисе» – «in the office» или «at the office»?

Правильны оба варианта, но употребляются они по-разному – в разных ситуациях и контекстах. Уже через минуту вы поймёте разницу.

Если под словом «офис» подразумевается офисное здание, учреждение, то мы говорим at the office, например:

They’re at the office now – Они сейчас в офисе
An accident happened at our office yesterday – В нашем офисе вчера произошёл несчастный случай

В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «учреждение»: «Они сейчас в учреждении», «В нашем учреждении вчера произошёл несчастный случай».

Если же под словом «офис» подразумевается кабинет или любое иное офисное помещение, то мы говорим in the office, например:

They’re in their office now – Они сейчас в своём офисе (кабинете)
An accident happened in our office yesterday – В нашем офисе (кабинете) вчера произошёл несчастный случай

В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «офисное помещение»: «Они сейчас в своём офисном помещении», «В нашем офисном помещении вчера произошёл несчастный случай».

Ничего сложного!

Если вы хотите знать все эти тонкости английского языка, то добро пожаловать на наш сайт «Активизируем английский». Но хотели бы предупредить, что наш сайт не для новичков. Если вы новичок, то сначала освойте азы английского языка, ну а потом приходите к нам – оттачивать свои знания.

Но на наш канал вы можете подписаться прямо сейчас.