Правильны оба варианта, но употребляются они по-разному – в разных ситуациях и контекстах. Уже через минуту вы поймёте разницу. Если под словом «офис» подразумевается офисное здание, учреждение, то мы говорим at the office, например: They’re at the office now – Они сейчас в офисе An accident happened at our office yesterday – В нашем офисе вчера произошёл несчастный случай В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «учреждение»: «Они сейчас в учреждении», «В нашем учреждении вчера произошёл несчастный случай». Если же под словом «офис» подразумевается кабинет или любое иное офисное помещение, то мы говорим in the office, например: They’re in their office now – Они сейчас в своём офисе (кабинете) An accident happened in our office yesterday – В нашем офисе (кабинете) вчера произошёл несчастный случай В этом случае слово «офис» мы почти всегда можем заменить на «офисное помещение»: «Они сейчас в своём офисном помещении», «В нашем офисном помещении вчера произошёл несчас
Как по-английски правильно сказать «в офисе» – «in the office» или «at the office»?
27 июля 201927 июл 2019
4166
1 мин