АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Судя по всему, смысл предложения должен быть "люблю покой и тишину". Однако, написание слова "quite" и его позиция в предложении сбивают с толку, так как это слово-модификатор со значением "довольно-таки, относительно". Проверка по корпусам (британскому и американскому) показала, что в письменной речи встречается устойчивое словосочетание "peace and quiet" с нужным смыслом, причём в составе весьма конкретных синтаксических конструкций (то есть надо ещё смотреть глаголы левее, плюс обращать внимание на артикли-предлоги или их отсуствие (и контекстом обусловленные причины их наличия или отсутствия). Экспресс-анализ примеров показывает, что можно сказать В общем, напрямую после "like" cразу "peace and quiet" cказать, не подвергнув лёгкой экзекуции слух носителя языка, похоже, что нельзя, нужен какой-то "переходник", типа глагола "have", после которого ещё "some", или глагола "sit", после которого надо тоже либо предлог "in", либо пояснение какое-то. Сложность это
English. Найдите ошибку в английском предложении 11. I like quite and peace.
5 августа 20195 авг 2019
886
2 мин