«Слова в английском языке отличаются минимальным образом. Поэтому их нельзя учить неправильно: вместо sad говорить set . Это разные слова! У нас вместо bed говорят bat, и получается «Я пошла к летучей мыши», а не в кровать. Или вместо «Я плохая» (I’m bad) говорят «Я летучая мышь». Неправильное «у» меняет смысл: вместо фразы «Я сыт» (I'm full) получается «Я дурак» (I'm fool), вместо Брюс Ли (Bruce Lee) – синяк Ли (bruise Lee). Последнее звучит уже как оскорбление. Или другой пример, из песни: вместо red glare – красное свечение, поют – rat glare – крысиное свечение. Кому это может понравиться?» – недоумевает эксперт. Поэтому при обучении нельзя позволять себе произносить и записывать слова неправильно. Замедлите темп и поработайте над качеством работы мышц рта, голосовых связок, научитесь точно имитировать звуки, которые произносят носители языка. «Навыки имитации едины. Если они есть, вы сможете произнести фразу на любом языке, не только на английском. Правильное, утрированное прог
Правильная артикуляция и орфоэпия – секрет успеха в освоении любого языка
24 июля 201924 июл 2019
1193
2 мин