СNN пишет, что Меган Маркл и ей супруг, принц Гарри, публично пообещали посвятить июльские посты в своём Инстаграме просвещению общественности в вопросах, касающихся проблем, связанных с окружаюшей средой. to raise public awareness of sth - повышать информированность общественности о чем-то, заниматься просветительской деятельностью в каких-то вопросах Фото в Инстаграм из Гугл картинок по такому поводу им брать нельзя - их подписчики хотят хлеба и зрелищ. Так что ничего другого не остаётся, как организовывать, курировать, спонсировать и посещать разные целевые мероприятия. Именно с ней, женщиной-приматологом, Гарри забавно поздоровался (в шутку, по взаимному согласию и предварительной договорённости) "как шимпанзе" (ENG a chimp = a chimpanzee). ПОЗНАВАТЕЛЬНО В английском 2 слова соответствуют русскому "обезьяна": "an ape" и "a monkey". Человекообразная - an ape, любая другая - a monkey. Назвать человекообразную "monkey" будет ошибкой. ... В общем, Инстаграм - великая вещь. К
English. Зачем (и с кем) принц Гарри здоровался, как шимпанзе, или Какой теме герцоги Сассекские посвятили свой Инстаграм в июле
24 июля 201924 июл 2019
778
1 мин