Найти в Дзене
Anton Brejestovski

Немного о днях рождения

Давайте поговорим на тему дней рождения. Скажите, какая из этих фраз правильная: a) Susan presented me a watch for my birthday.
b) Many happy returns of your birthday!
c) Today is my happy birthday! Ответили? Давайте проверим. ***
Часто от студентов можно услышать: «Tomorrow is my happy birthday». Но что значит «Happy birthday»? Правильно, «С днем рождения!». По-русски нельзя сказать «завтра мой с днем рождения». В точности так же по-английски нельзя сказать «tomorrow is my happy birthday». А можно только «tomorrow is my birthday». «Подарить» по-английски будет не «present», как многие думают, а просто «give». Поэтому «Cюзан подарила Тиму часы» будет «Susan gave Tim a watch for his birthday». А как мы понимаем, что она их подарила, а не просто дала? Очень просто: по контексту. Многие из нас слышали фразу «many happy returns». Ее часто говорят (или пишут), поздравляя с днем рождения: «Happy birthday and many happy returns!». И многие (даже англичане) часто говорят «Many happy return

Давайте поговорим на тему дней рождения.

Скажите, какая из этих фраз правильная:

a) Susan presented me a watch for my birthday.
b) Many happy returns of your birthday!
c) Today is my happy birthday!

Ответили?

Давайте проверим.

***

Часто от студентов можно услышать: «Tomorrow is my happy birthday». Но что значит «Happy birthday»? Правильно, «С днем рождения!». По-русски нельзя сказать «завтра мой с днем рождения». В точности так же по-английски нельзя сказать «tomorrow is my happy birthday». А можно только «tomorrow is my birthday».

Susan gave Tim a new watch for his birthday.
Susan gave Tim a new watch for his birthday.

«Подарить» по-английски будет не «present», как многие думают, а просто «give». Поэтому «Cюзан подарила Тиму часы» будет «Susan gave Tim a watch for his birthday». А как мы понимаем, что она их подарила, а не просто дала? Очень просто: по контексту.

Many happy returns!
Many happy returns!

Многие из нас слышали фразу «many happy returns». Ее часто говорят (или пишут), поздравляя с днем рождения: «Happy birthday and many happy returns!». И многие (даже англичане) часто говорят «Many happy returns on your birthday!». Типа, «много тебе счастливых возвратов в твой день рождения». И никогда не задумываются – каких это возвратов можно пожелать на день рождения? А на самом деле все просто: мы хотим, чтобы это прекрасный день вернулся. Вот англичане и придумали такое пожелание: «желаю, чтобы этот счастливый день еще много раз к тебе возвращался». То есть (простите за корявый русский), «много счастливых возвратов этого дня». А по-английски – many happy returns OF this day.

Таким образом, правильный ответ – b. Фраза «Many happy returns of your birthday» – правильная.

А остальные – как ни странно, – нет :))

До скорой встречи!
Anthony

brejestovski.com

Если вам нравятся эти заметки, пожалуйста, поддержите мой канал и поставьте лайк. А если вы подпишитесь на него, то всегда будете видеть мои публикации в ленте. Спасибо!