Найти в Дзене
Балканист

«Народ без родины»: репортаж о жизни воеводинских русинов

По бескрайним просторам сербской Воеводины, вдоль утомлённых зноем румяных подсолнухов, рядами тянущихся до горизонта, мы едем в один из самых необычных городков Сербии Руски-Крстур — культурный центр сербских русин.  Русины — это восточные славяне, который признаны этническим меньшинством в странах Евросоюза, США, Канаде и России, но не на Украине, которая официально считает русинов украинцами, а их язык — своим диалектом. Как свидетельствуют исторические документы, предки нынешних русинов Воеводины более 250 лет назад переселились на территорию нынешней Сербии из окрестностей городов Прешов и Требишов, расположенных на востоке Словакии. Основная их часть осела в XVIII веке в местечке Руски-Крстур.  Городок расположен вдали от магистралей. Едем по центральной улочке Маршала Тито вдоль типичных для Воеводины домиков, повернутых к дороге боком. В палисадниках аккуратно постриженные газоны, розовые кусты сгибаются под тяжестью махровых бутонов. На улицах идеальная чистота, мусор здесь со

По бескрайним просторам сербской Воеводины, вдоль утомлённых зноем румяных подсолнухов, рядами тянущихся до горизонта, мы едем в один из самых необычных городков Сербии Руски-Крстур — культурный центр сербских русин. 

Русины — это восточные славяне, который признаны этническим меньшинством в странах Евросоюза, США, Канаде и России, но не на Украине, которая официально считает русинов украинцами, а их язык — своим диалектом. Как свидетельствуют исторические документы, предки нынешних русинов Воеводины более 250 лет назад переселились на территорию нынешней Сербии из окрестностей городов Прешов и Требишов, расположенных на востоке Словакии. Основная их часть осела в XVIII веке в местечке Руски-Крстур. 

-2

Городок расположен вдали от магистралей. Едем по центральной улочке Маршала Тито вдоль типичных для Воеводины домиков, повернутых к дороге боком. В палисадниках аккуратно постриженные газоны, розовые кусты сгибаются под тяжестью махровых бутонов. На улицах идеальная чистота, мусор здесь собирают раздельно. Подъезжаем к перекрестку: у дороги стоит грузовик с арбузами и дынями, в сквере расположены лавочки, в фонтане журчит вода.

-3

— А как добраться в центр? — спрашиваю мужчину, сидящего в тени липы за столиком. 

Он широко разводит руками.

— Вы прибыли. Добро пожаловать в Руски-Крстур!

— Ну наконец-то! — к нам приближается приветливо улыбающаяся женщина. Это Любица Няради, преподаватель гимназии «Петро Кузмяк» и хранительница музея русинской культуры. Протягиваю руку, но она обнимает меня, как старую знакомую. Это сразу располагает к неофициальному общению.

-4

— Так вот вы, русины, какие, — смеюсь я.

— Да, мы любим гостей, — улыбается Любица. 

Она рассказывает, что русины получили свое название ещё во времена Киевской Руси, когда вся её территория, от Карпат до Москвы и русского Севера, была населена одним народом — русичами, или русинами. Позже, после дробления Киевской Руси на отдельные княжества-государства, эта самая западная часть восточнославянского народа за Карпатами оказалась в составе Галицко-Волынского княжества, территорию которого впоследствии поделили между собой Венгрия, Литва и Польша. А уже в эпоху империи Габсбургов и австро-турецких войн десятки семей русинов отправились за лучшей жизнью на освобожденные от турок равнины Воеводины, и в январе 1751 году Руски-Крстур стал на новой родине их «столицей». С тех пор дата 17 января считается национальным праздником. 

-5

Согласно переписи населения 2011 года, в Сербии проживало около 14 000 тысяч русин. Русинский народ здесь обладает статусом национального меньшинства и всеми соответствующими правами. У русинов свои СМИ и своя система образования (от детских садов до университета). Русинский язык в Воеводине используется в общественной и политической жизни наравне с сербским, на нем ведётся деловая переписка, функционирует национальный совет, напечатаны городские таблички.

В Руски-Крстуре есть русинская гимназия, основанная еще в XVIII веке просветителем Петром Кузмяком. Она стала единственной в мире, где у детей есть возможность получать среднее образование на родном языке с первого класса. В гимназии есть интернат, большая библиотека с книгами на русинском и сербском языках. Получается, что каждый ребёнок в Руски-Крстуре — билингв.

-6

Любица с гордостью показывает фотографии своих выпускников: все они получили высшее образование и сейчас работают врачами, инженерами, учителями, программистами. 

В начале нашего разговора Любица говорила по-сербски, но потом, желая показать нам красоту своего родного языка, перешла на русинский. С этого момента мы стали общаться на трех языках.

-7

Смешанный восточнословацкий диалект по своему происхождению, язык русинов Воеводины (южнорусинский) впитал в себя много заимствований из сербского, церковнославянского, украинского и русского, став универсальным языком, который любой живущий на Балканах человек способен понять с первого слова. Я спрашивала по-сербски и по-русски, Любица отвечала по-русински, и недопонимания у нас не было.

— Наш русинский язык — это своеобразное эсперанто среди славянских языков. Я могу говорить на нем с поляками, словаками, украинцами, русскими, болгарами, македонцами, и мы все будем понимать друг друга. Русинский и русский — похожи. Вы свой называете «русский язык», мы свой — «руски язик». У нас есть буквы «я», «ю», «ь», алфавит у нас тоже кириллический, мы его называем «кирилка». Даже в Канаде наши русины, встречая сербов, поляков или русских, общаются друг с другом на своих языках, и английский им не нужен, — смеётся Любица. 

Она отмечает, что благодаря бережному отношению к культуре и истории, крстурским русинам удалось сохранить свой язык и в новом окружении.

— Когда к нам приезжают русины из Словакии, они удивляются: «Вы говорите на языке наших бабушек и дедушек!» — рассказывает Любица.

После гимназии у русинов есть возможность продолжить образование на родном языке в университете Нови-Сада.

-8

Тем временем мы подходим к местной достопримечательности — Крстурскому замку. Дубовые бревна для его строительства русины в XVIII веке сплавляли в Руски-Крстур по реке Тисе из Закарпатья. На здании развеваются два флага — сербский и русинский. 

-9

— Русины — это народ без родины. Поэтому наш флаг — это флаг страны, где мы живём, поверх которого расположен наш герб. Этот медведь — символ Карпат, а желтые полосы символизируют золотоносные реки Тису, Уж и Латорицу, — рассказывает Любица. 

В замке когда-то располагались первые классы гимназии, а сегодня здесь работает национальный совет и музей, полный ценных свидетельств русинского прошлого. 

— Вы знаете, мы, русины, никогда не жили богато. Всю жизнь зарабатывали своими руками или умом. У нас когда-то в Руски-Крстуре работало сорок пять мебельных компаний: это традиционное для русинов ремесло. Кроме того, русины выращивали лошадей и коров, а значит, делали упряжь и сельскую технику, — Любица показывает старинные фотографии, на которых запечатлена жизнь скромных трудолюбивых людей.

-10

В музее хранится расписная мебель и национальная одежда. Главным предметом женского гардероба были шали: шёлковые, с вышивкой и кистями — для праздников, тёплые шерстяные — на зиму. Русинки традиционно носили одежду тёмных цветов, а после рождения первого ребёнка на всю жизнь покрывали голову платком. Любица Няради с недавнего времени организовывает здесь «Ночь музеев» и устраивает различные выставки. 

-11

Руски-Крстур — маленький городок с большой историей и богатой культурной жизнью. Здесь каждый месяц проводится какой-нибудь международный фестиваль или праздник. 

— Приезжайте в августе на традиционный фестиваль крстурского перца! Это своеобразный праздник урожая, где будут также конные скачки. Только что у нас закончился международный русинский фестиваль «Червена ружа», когда к нам приезжали русины со всего мира. Народные песни, пляски, детские конкурсы, конкурсы певцов — весь город был наполнен музыкой! — с гордостью сообщает директор местного Дома культуры Мими Рац Йоаким.

-12

— У нас есть театральный фестиваль в честь вашего, между прочим, соотечественника — русского эмигранта Петра Ризнича Дяди, который создал у нас здесь театр. Этот праздник драмы проходит у нас с 1969 года! С постановками на русинском языке участвуют большие и малые театры со всего мира. Также мы проводим фестиваль «Костельникова осень», где участники представляют свои стихи, научные работы, художественные произведения на русинском языке и таким образом развивают нашу литературу, вдыхая в неё свежую энергию. Ну и куда без музыки? «Водова фест» с 1999 года собирает в Руском Крстуре не только знаменитых музыкантов: мы даём возможность выступить там и начинающим, — перечисляет Мими Рац Йоаким.

Он с гордостью говорит, что крстурские актёры и певцы объездили всю Европу. 

— Не были только в России и Америке, но готовы приехать к вам и показать, на что мы способны! — воодушевился нашим приездом директор Дома культуры. 

-13

В центре города высится белокаменная церковь святого Николая. Она была построена в XVIII веке первыми поселенцами. Русины — униаты, они исповедуют греко-католическую веру. Эта кафедральная церковь в Руски-Крстуре весной 2019 года возглавила греко-католическую епархию Сербии и Черногории.

На пороге нас встречает пастор Михайло Малацко. 

-14

— Церковь в жизни русинов сыграла одну из важных ролей. Культура, образование и вера — вот три столпа, которые держат национальное самоопределение любого народа. Переселившись сюда 260 лет назад, русины первым делом построили церковь и открыли гимназию, сохранив свой язык и религию. Если бы русины не сохранили свою веру, как народ они бы сейчас уже не существовали. Они бы осербились, приняли православие… Благодаря нашей церкви нам удаётся сохранять свою самобытность, — говорит священник. 

-15

Службы в церкви святого Николая все эти два с лишним века проходят на церковнославянском и русинском языках. У пастора Михайло два помощника, поддержку оказывают также сестры католического монастыря, расположенного неподалеку. Разные гуманитарные акции вместе с церковью здесь проводит международная католическая благотворительная организация Caritas.

-16

— Как вообще русины ладят с сербами? — спрашиваем мы Любицу Няради.

— Прекрасно ладим. Исторически сложилось, что мы легко сходимся с людьми, умеем дружить, мы хорошие соседи. Хоть и нескромно хвастаться, но русины действительно очень мирный и гостеприимный народ,— подчеркивает она.

Муссирующиеся в Воеводине идеи об отделении края от Сербии Любица Няради считает бесперспективными. Главное, говорит, сосредоточиться не на разрушении, а на созидании. 

— Мы были бы счастливы, если бы получилось улучшить экономическую ситуацию в нашем крае, чтобы задержать здесь молодёжь, которая рожала бы детей, работала… А что ещё нужно для счастья? — задается вопросом русинка.

-17

Сын самой Любицы закончил факультет русинского языка, но работать по специальности не собирается. Готовится переехать в Словакию. 

— «Не хочу получать тут минимальную зарплату. Пусть я не буду работать учителем, зато стану зарабатывать несколько тысяч евро в месяц», говорит он мне. А что я сделаю? — огорченно вздыхает Любица. — Здесь действительно негде работать. Русины отсюда уезжают семьями. 

Первая волна эмиграции русинов из Сербии была в начале 90-х. Тогда, во время войны на Балканах и распада Югославии, люди массово уезжали в Канаду. Первым переехал местный священник вместе с родней. За ним потянулась крстурская интеллигенция: инженеры и врачи — на этих специалистов в Канаде был спрос.

-18

К концу 90-х наступила вторая волна эмиграции. Её составила молодежь, получившая среднее образование. Так как русины рассеяны по всему миру, в некоторых европейских странах у них есть возможность учиться в университетах на родном языке. И они эту возможность используют, чтобы бесплатно получать образование и одновременно работать в более богатой стране. 

Следующая волна эмиграции из Крстура началась три года назад, когда тут закрылся огромный сельскохозяйственный комбинат. Предприятие продавало кукурузу, горошек и красный перец из Крстура не только в Европу, но даже и в Америку: овощи были овощи высшего качества.

— С поля прямо в морозилку попадали! — рассказывает Любица.

На комбинате люди работали целыми семьями. Когда он закрылся, русины стали искать возможности выжить за границей. 

—Раньше у нас в Крстуре жили восемь тысяч человек. Сейчас осталась половина… Тут работают только школа, больница, пара аптек и несколько маленьких мебельных фирм. Мой старший сын — музыкант, он играет на рояле, кларнете, аккордеоне, зарабатывает на свадьбах и крестинах. Есть фермеры, они живут тем, что сами выращивают на земле… Всё, больше работать в Руски-Крстуре негде, — с горечью говорит Любица. 

Тёплый во всех отношениях день клонился к закату. Пустующие днем улочки (а по-русински — улички) Руски-Крстура постепенно стали заполняться людьми. Жара спала, фермеры потянулись в поле по своим деревенским делам. 

-19

С Любицей Няради, как и со всеми встреченными нами сегодня русинами, мы расстались друзьями. Покидая этот радушный маленький городок с большим славянским сердцем, вернуться мы пообещали на праздник паприки.