Попросить ручку или карандаш, да что может быть проще? Это же мы в школе учили: "Дайте мне, пожалуйста, ручку (или карандаш)" (Гив ми, э пэн (пэнсил) плиз — give me a pan (a pencil) please) Однако, на приммере этой простой фразу я хочу показать, как иногда академическое отличается от реального. Правильное для наших учебных заведений предложение для американцев может прозвучать довольно грубо и применять его в повседневной жизни не оптимально. Ну во первых, “Дайте мне” - звучит как приказ и даже слово “пожалуйста” не скрашивает грубость этого словосочетания. В Америке, обычно, строят предложение так: "Не могли бы вы мне дать ручку?" и обязательно вставляют пожалуйста. (Куд ю гив ми а пэн плиз? — Could you give me a pan please) Однако, если вы не дряхлый, еле передвигающийся старик требующий помощи и не клиент в ресторане, который обращается к официанту (и который потом за свои просьбы отблагодарит официанта щедрыми чаевыми) , то в Америке, обычно, предпочитают не напрягать ок
Как попросить карандаш и не прослыть грубияном? Нюансы английского или почему Наших не понимают в Америке?
19 июля 201919 июл 2019
2134
2 мин