Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Учим английский по стихотворениям

Помните ли вы, как учили стихотворения на английском в школе? Мучительно повторяли снова и снова плохо срифмованные строки? У вас цепкая память, и вы запоминали легко и надолго? Я легко учила стихотворения на русском, а вот на английском это была целая история. Зато до сих пор помню “Little mouse, little mouse, where is your house?”. Из этого забавного диалога я в детстве узнала слова “where”, “flat”, “poor”, “can”. Позже, на уроке внеклассного чтения чтения учитель просила сделать литературный перевод стихотворений Шекспира и Бернса. Задание казалось невероятно сложным, но через пару попыток я втянулась. Это вдохновило меня на написание своих стихотворений (пусть и не самых удачных), а словарных запас в английском неплохо расширился. Став учителем, я задумалась, можно ли учить английский по стихотворениям? Что улучшают стихотворения? Вместо заучивания столбика слов мы получаем лексику, встроенную в контекст, с готовыми шаблонами предложений. Причем слова в тексте тщательно подобраны

Помните ли вы, как учили стихотворения на английском в школе? Мучительно повторяли снова и снова плохо срифмованные строки? У вас цепкая память, и вы запоминали легко и надолго?

Я легко учила стихотворения на русском, а вот на английском это была целая история. Зато до сих пор помню “Little mouse, little mouse, where is your house?”. Из этого забавного диалога я в детстве узнала слова “where”, “flat”, “poor”, “can”. Позже, на уроке внеклассного чтения чтения учитель просила сделать литературный перевод стихотворений Шекспира и Бернса. Задание казалось невероятно сложным, но через пару попыток я втянулась. Это вдохновило меня на написание своих стихотворений (пусть и не самых удачных), а словарных запас в английском неплохо расширился.

Став учителем, я задумалась, можно ли учить английский по стихотворениям?

Что улучшают стихотворения?

  • словарный запас + знание грамматики

Вместо заучивания столбика слов мы получаем лексику, встроенную в контекст, с готовыми шаблонами предложений. Причем слова в тексте тщательно подобраны автором для выражения эмоций. Необычные сочетания - метафоры, сравнения, эпитеты, метонимии дают нам большую маневренность в использовании языка. Это то, к чему мы стремимся - “живой” язык носителей.

Как это использовать?

  • Подобрать стихотворения “в тему” и использовать для разминки или для введения лексики/грамматики.
  • Проанализировать стихотворения на уроках внеклассного чтения, мотивируя учеников и повышая интерес к языку.
  • пунктуация + интонация

Эта пара тесно связана, без пунктуации не будет верной интонации, пострадает экспрессивность стихотворения.

Как это использовать?

  • Попросить учеников прослушать стихотворение и расставить ударения, отметить изменения тона, акценты. Отметить, как влияют знаки препинания на выразительность текста.
  • Практиковать чтение стихотворения, следуя образцу носителя, развивая произношение.
  • навыки чтения + аудирования + письма

Стихотворение - это тоже текст. На его основе учитель может разработать задания для развития навыков английского языка.

Как это использовать?

Примеры заданий:

  • озаглавить стихотворение,
  • найти главную мысль автора,
  • иллюстрировать стихотворение,
  • вставить пропущенные слова/буквы,
  • расставить знаки препинания,
  • закончить строки, подобрав рифму,
  • поставить строки в правильном порядке,
  • разделить перепутанные строки на два и более стихотворений,
  • найти синонимы/антонимы к выделенным словам,
  • написать свое стихотворение, используя данный шаблон.

Стихотворения могут быть смешными и грустными, рассказывать о буднях или о истории других стран. Они наполняют эмоциями, дарят знания.

С малышами учитель английского будет использовать TPR (Total Physical Response), разучивая стихотворения, что станет для них настоящим весельем. Подростки и взрослые с их помощью расширят кругозор.

Стихотворения для уроков можно подобрать здесь и здесь.

Книги для обучения грамматике при помощи стихотворений: “Merry Grammar Rhymes” и “Teaching Grammar With Playful Poems”.

Поэтического вдохновения, коллеги!

Олеся Щербакова