Помните ли вы, как учили стихотворения на английском в школе? Мучительно повторяли снова и снова плохо срифмованные строки? У вас цепкая память, и вы запоминали легко и надолго? Я легко учила стихотворения на русском, а вот на английском это была целая история. Зато до сих пор помню “Little mouse, little mouse, where is your house?”. Из этого забавного диалога я в детстве узнала слова “where”, “flat”, “poor”, “can”. Позже, на уроке внеклассного чтения чтения учитель просила сделать литературный перевод стихотворений Шекспира и Бернса. Задание казалось невероятно сложным, но через пару попыток я втянулась. Это вдохновило меня на написание своих стихотворений (пусть и не самых удачных), а словарных запас в английском неплохо расширился. Став учителем, я задумалась, можно ли учить английский по стихотворениям? Что улучшают стихотворения? Вместо заучивания столбика слов мы получаем лексику, встроенную в контекст, с готовыми шаблонами предложений. Причем слова в тексте тщательно подобраны
Учим английский по стихотворениям
14 июля 201914 июл 2019
1084
2 мин