Знающие люди говорят, что сегодня день рыбака. Так проведём же его на море, распевая вместе со знаменитым хрипуном и хулиганом Родом Стюартом. Каким-то образом эта совершенно иностранная песня очень русская – её в СССР играли бесчисленные любительские рок-группы на танцах и профессиональные «лабухи» в ресторанах.
Итак, слушаем, понимаем и подпеваем.
I am sailing, I am sailing
Home again 'cross the sea
I am sailing stormy waters
To be near you, to be free
Я плыву [иду на корабле]
Возвращаюсь домой по морю [из-за моря]
Я плыву [иду] по штормовому морю
Чтобы быть [рядом] с тобой, чтобы стать [быть] свободным
I am flying, I am flying
Like a bird 'cross the sky
I am flying, passing high clouds
To be with you, to be free
Я лечу
Как птица по небу
Я лечу мимо высоких облаков
Чтобы быть с тобой, чтобы стать [быть] свободным
Ref:
Can you hear me, can you hear me |
Thro' the dark night, far away |
I am dying, forever crying |
To be with you, who can say | 2 times
Слышно ли тебе меня?
Сквозь темноту ночи, издалека
Я [очень-очень] хочу (буквально: умираю), вечно взываю
Ради того, чтобы быть с тобой, [но] кто знает каково это?
We are sailing, we are sailing
Home again 'cross the sea
We are sailing stormy waters
To be near you, to be free
Первый куплет повторяется, но уже для двоих: «Мы плывём…»
Oh Lord, to be near you, to be free |
Oh (my) Lord, to be near you, to be free |
Oh Lord | 2 times
О боже, быть [рядом] с тобой, [быть] свободным
О мой боже, быть [рядом] с тобой, [быть] свободным
О боже
И пусть все корабли вернутся в гавань.
Раньше мы уже разбирали такие душевные песни, как The Rolling Stones – Dear Doctor, Deep Purple – Mistreated и Elton John – Sorry Seems To Be The Hardest Word. Если вам нравится мой канал, вы можете поддержать меня так или просто поделиться любым понравившимся вам постом в социальных сетях.