Советский Союз никогда не был тем закрытым и милитаризированно-жёстким обществом, как это любят изображать платные блогеры и креативные недо-журналисты, родившиеся в 1990-х годах или — в конце 1980-х, а потому сочиняющие «про Совок» дебильные сказки. Западный мир, хотя и воспринимался, как антагонистический, но всё же его образы проникали через кино, моду и рок-музыку.
В кинотеатрах крутили довольно много фильмов производства Франции и Италии. С Голливудом — сложнее, однако, и продукция Фабрики Грёз тоже иногда попадала на советские экраны. Итак, топ-пять западных актрис, популярных в СССР. Причём, не просто увиденных, но вошедших в советскую литературу, фельетоны, присказки и так далее. Итак...
1. Мэрилин Монро, получившая общесоветскую известность после фильма «В джазе только девушки», который в США именовался «Некоторые любят погорячее». Для американского зрителя то было забавное «воспоминание» о Сухом Законе и соблазне запрещённых горячительных напитков, а для нашего зрителя важнее был джаз. Кроме того, Мэрилин на тот момент значилась супругой прогрессивного писателя Артура Миллера, чьи произведения переводились и на русский язык. Андрей Вознесенский после смерти Мэрилин выдал своеобразную эпитафию: «Орёт продюсер, пирог уписывая: / "Вы просто дуся, ваш лоб – как бисерный!" / А вам известно, чем пахнет бисер?! / Самоубийством!»
2. Брижит Бардо стала остро-популярной после средненькой кинокомедии «Бабетта идёт на войну». Самая упоминаемая актриса 1960-х годов и - стиль дерзкой девчонки. «Черноглазый ткнул пальцем в фотографию Брижит Бардо на первой странице и сказал Гале: – Артисточка эта на вас смахивает», - хорошенькая героиня Василия Аксёнова не могла выглядеть иначе. Бардо упоминается в поэме Евгения Евтушенко «Братская ГЭС» и в романе Георгия Владимова «Большая руда», то есть в социально-производственной литературе. Высокий начёс, подсмотренный девушками в кинокартине, стал именоваться «Бабетта».
3. Софи Лорен прибыла в СССР в 1965 году! Фигуристая и при том - неглупая актриса представляла на IV Московском международном кинофестивале фильм Витторио де Сика «Брак по-итальянски», где исполнила главную роль. С тех пор Софи несколько раз бывала в СССР. О ней хорошо отзывалась советская пресса, называя её трудолюбивой и общественно-активной. «А ты Софи Лорен видел?» - спрашивала жена Семён-Семёныча Горбункова, подчёркивая символическую важность этого образа для обычной советской женщины. «Ешь морковку, лук и хрен — будешь, как Софи Лорен!» - бытовала непритязательная шутка.
4. Марина Влади — потому что русские корни, потому что — Высоцкий. Но и не только. После шумного успеха фильма «Колдунья» с Мариной в главной роли, девушки всего мира, стали подражать самобытной героине – лесная дикарка Инга носила распушенные длинные волосы. Французское прочтение повести Александра Куприна «Олеся» заворожило зрителей. Всё бы хорошо, только ношение распущенных волос в тогдашнем СССР не приветствовалось, как, впрочем, и в США, и в провинциальной Европе. Это был вызов. «Меня поджидала моя «колдунья»,- писал Андрей Битов, - «моя» шла по улице с распущенной рыжей гривой, нам вслед свистели и плевались». Но саму Влади в СССР, скорее, привечали, нежели оплёвывали.
5. Мишель Мерсье могла бы сыграть одну только Анжелику и всё равно остаться в истории кинематографа. В СССР эта костюмно-развлекательная, простоватая, но шикарная лента пользовалась огромной популярностью. Кстати, Серж Голон, литературный «отец» Анжелики – русский эмигрант первой волны. Его реальное имя - Всеволод Голубинов. Соавторство с женой-француженкой Симоной Шанжё и породило серию романов о «маркизе ангелов». Но тогда мы об этом не знали — нас завораживали костюмы, причёски, похождения, интриги. Это было глупо, но прелестно. Впрочем, дивная Мишель вряд ли понравилась бы настоящему королю-Солнце, тем более с макияжем 1960-х.
Zina Korzina (c)