Найти тему
Говорите лучше всех

Почему сложно избавиться от акцента в речи?

Оглавление

Известный актёр, режиссёр, композитор, продюсер и певец Антонио Бандерас говорит с сильным испанским акцентом. На это обращают внимание журналисты: «Вы попали в Голливуд, стали одним из самых известных актёров современности, даже не имея возможности хорошо говорить по-английски?!» «Да, - отвечает Антонио, - но это часть моей культуры, которую так любили Пикассо и Федерико Гарсия Лорка». Он произносит эти слова быстро, как настоящий испанец, используя раскатистый "р", вместо одноударного английского "r".

Иноязычный акцент — особенности звучания устной речи человека, который говорит на неродном языке. Акцентная речь моментально вызывает эмоционально-психологическую реакцию у собеседника: по особенностям произношения мы пытаемся определить, какой язык является родным для этого человека.

Почему акцент всегда слышно?

Выдаёт некорректное произношение звуков — сложно научиться правильно выговаривать труднопроизносимые звуки иностранного языка. Многие люди предпочитают использовать похожие звуки родного языка, чтобы не переучиваться. Например, консультанту из Австрии, который синхронно переводит с немецкого языка на русский, сложно переключаться с австрийского «р» на дрожащий «р», хотя он научился хорошо произносить этот непростой звук.

Другая интонация и ударение — не только звуки отличаются в разных языках, но и интонация, с которой человек произносит фразу. По-разному ставится ударения в словах. В испанском языке интонация обычно повышается к концу высказывания. Во французском языке ударение в словах всегда падает на последний слог. Русская и английская интонация сильно зависит от смысла сообщения, а ударение подвижное - оно может быть в начале слова, в середине или в конце. Бывает два ударения в одном слове: семисотлетний, например.

Существует легенда будто советские разведчики долгое время проживали в сверхсекретных деревнях, где создавался эффект полного погружения в языковую среду. Согласно другой версии будущих сотрудников КГБ обучали по методу Генриха Шлимана «...нужно много читать вслух, не делая перевода, ежедневно заниматься по часу, писать тексты на интересующие темы, учить их наизусть и сразу рассказывать вслух»

Что мешает избавлению от акцента?

  • изолированность - нельзя избавиться от акцента, изучая его вне языковой среды - нужно обязательно побывать в обществе носителей языка
  • неуверенность - человек может основательно изучить фонетику и выразительные средства чужого языка, но оставаться при этом неуверенным в собственных навыках и не использовать их при разговоре из-за того, что собеседники сочтут его старания нелепыми
  • уникальность - есть люди, которые предпочитают сохранить особенности родного произношения - иностранец, который хорошо научился изъясняться по-русски заслуживает восхищения

Мнение лингвистов в этом отношении разделяется: одни считают, что произношение прочно связано со строением артикуляционного аппарата, который формируется с учётом особенностей фонетики. Другие уверены, что практика, систематичные занятия, упражнения и общение в языковой среде помогут полностью исключить акцент из речи.

Опыт работы автора статьи показывает, что избавление от акцента - индивидуальный процесс: есть люди, которые быстро осваивают все звуковые особенности чужой речи. Есть люди, которые любят своё произношение, считают акцент изюминкой, которая делает их интересными и необычными собеседниками.

Спасибо, что прочитали! Ценю ваше внимание!

Говорите лучше каждый день!

Ответ на загадку - авансцена