Добрались и до Мураками с его "Кафкой на пляже". Эта книга оставляет очень очень много вопросов, а мысли, возникающие при прочтении, невозможно сформулировать отдельными тезисами у себя в голове. Книга, которая начиналась как роман про жизнь подростка (первая ассоциация: "а, ну это будет японская "над пропастью во ржи" оказалась мистической историей, где некоторые события и причинно-следственные связи будто выбраны на рандом из шляпы с бумажками (особенно причина, по которой Наката впал в кому после обморока в детстве. причем ответа на то, почему он очнулся с совершенно неземными способностями, в книге не дается). Интересно также альтер-это Томуры, Ворона. Возможно, кто-то любопытный и посмотрел бы, что кафка по-сербски означает ворона, но я не придала этому большого значения. Хотя надо приучать себя обдуманно читать, потому что символов в книгах много, особенно в художественных. Чтобы они не были просто способом расслабиться и порассуждать о том - о сем, а именно воспитывали вкус и развивали эрудицию. Так вот, альтер-эго. Это никак не похоже на раздвоение личности, это скорее так названо то, с чем обычно человек ведет разговор, когда думает. У меня, например, такое бывает, когда задаю сама себе какие-то вопросы. Ответ может прийти не сразу, будто его кто-то другой сказал. Вот и здесь Ворона то подтверждает (повторяет про себя, утверждает слова Томуры), то задает вопросы, то осуждает и дает позывы к действиям. Эдакий ангел или демон на плече. Все-таки склоняюсь к тому, что это то, с чем Кафка Томура ведет разговоры у себя в голове, размышляя над своей судьбой. Опять же, в книге очень много мистики. Очень много недосказанности, тайных связей персонажей, которые Мураками вряд ли раскроет, он оставит из на разгадывание читателям. У меня даже не один раз возникали мысли о перерождении героев, например учительницы Накаты в Саэки-сан. И все же прозвучала фраза, что Наката убил отца Томуры ЗА него (или вместо него). Все же надеюсь, что этот момент прояснится. Это одна из ключевых линий в книге.
Если бы я умела рисовать, я бы изобразила всех персонажей на бумаге. Мне очень нравится, когда их описывают красивыми, аккуратными, опрятными людьми. Однако самым интересным персонажем для меня остается Хосино. Он самый живой, самый настоящий из всех героев. Казалось бы, мы мало знаем о нем, потому что толком нечего рассказывать, но к концу книги он начал раскрывать и свою духовную сторону, показывая тем самым, что он способен быть "полным" человеком, несмотря на то, что сам он себя считает самым обыкновенным. Именно в его обыкновенности заключается его искренность, которая видна в абсолютно каждой фразе.
Мотив водителя и попутчика в романе встречается дважды. Это Осима и Томура, Хосино и Наката. Если между Накатой и Томурой и правда существует какая-то связь, то Осиму и Хосино можно даже назвать героями-антиподами. Имея разные манеры в общении, одежде, увлечениях и вообще всем прочем, у них возникают точки соприкосновения - это непоколебимое (внутренне) стремление во что бы то ни стало, не колыхаясь и не раздумывая, помочь незнакомому человеку. Ведь они оба испытали схожие чувства - как снег на голову на них падает какой-то чудак. Мураками вел две сюжетные линии через половину книги, и я очень рада, что пересеклись они именно так, как это представлено в книге, именно через диалог Осимы и Хосино. Ведь, несмотря на то что, казалось бы, они говорят на абсолютно разных языках, они вели беседу легко и непринужденно.
допишу это завтра, слишком устала. мне не нравится, как я пишу, как-то очень клишированно пока получается. может быть, это от усталости. Но продолжать писать я буду. Ведь я только иду к тому, чтобы писать действительно красиво