В древнерусском языке «ѧбетникъ» — это должностное лицо или судья. Слово пришло из древнескандинавского «embaetti» — служба, должность.
Сейчас мы видим мало общего. Язык максимально переработал слово, учтя все особенности того времени. Так, «embaetti» превратился в старинного «ябедника» т. е. просто чиновника.
По всей видимости работники государственных служб в XVI в. уж слишком много сетовали на своих коллег, что в слово проник иной смысл — «доносчик», т.е. тот, кто совершает действия ябедника, жалуется или доносит.
Язык отреагировал на родившуюся тенденцию и зафиксировал ее: многие чиновники вмиг превратились в доносчиков – «ябед».