История знаменитого гитариста знала несколько взлётов и падений, и песня, которую мы сегодня разберём – символ одного из его триумфальных возвращений на музыкальный Олимп, песня года (2000) и отличный пример любовной лирики. Слушаем, пританцовываем и понимаем: Man, it's a hot one Брат, она крутая девчонка [горячая штучка | красотка] Like seven inches from the midday sun Seven inches ► так чаще всего говорят о ноже, с лезвием длинной семь дюймов (17,78 см), как правило, хозяйственном, кухонном. С другой стороны, статистически – это средний размер мужского полового органа. The midday sun ► буквально: полуденное солнце, так называют сбывшуюся мечту, рай, счастье. Как будто [я] в семи дюймах [вплотную | в опасной близости] к своей мечте [раю] I hear you whisper and the words melt everyone Я слышу, как ты шепчешь и [твои] слова умиляют [трогают] всех But you stay so cool Но сама ты остаёшься [так] невозмутима [вариант: не "заводишься"] My muñequita, my Spanish Harlem Mona Lisa Muñequita ►