В английском вспомогательный глагол совершенно необходим, кажется это аксиома. Это написано в любом учебнике английского языка. А между тем в реальном английском am/is/are часто опускаются.
И это было как-то объяснимо если ли бы касалось только разговорной речи. Однако вспомогательные глаголы опускаются часто и в печатных, компьютерных текстах. Один из таких примеров знаком всем, кто играл в компьютерные игрушки – «Game over», а не «Game is over»!
1} Сообщения, заголовки, команды. Пропуск очевидного глагола экономит время, чернила, байты, позволяет сконцентрироваться на информации, а не на грамматике. Часто имеет вид субъекта с прилагательным или причастием.
Game over (Игра окончена)
Enemy detected (Враг обнаружен)
Access denied (Доступ запрещён)
30 cups of coffee drunk (30 чашек кофе выпито)
2} Пропуск глагола вместе с субъектом . Пропущен глагол. Но не только он один. Вместе с ним пропущен и субъект, что делает всё это уже просто фразой, но не полноценным предложением.
Why make it sad? (Why should you make it sad) – Почему нам от этого должно быть грустно?
Why so serious? (Why are you so serious?) – Почему (ты) такой серьёзный?
Nice to meet you. (It is nice to meet you) – Приятно познакомиться.
How about you? (How is it about you?) – Как насчёт тебя?
Long time no see. –Давно не виделись. (Явно диалектное происхождение)
Why me? (Why is it me?) – Почему я?
Like new (It’s like new) - Как новый.
When new (When it was new) - Когда был новым.
3} Фразовые эллипсисы. В лингвистике эллипсисами называют намеренный пропуск слов для сокращения выражения. Это фразы из песен, стихов, поговорок. В них могли бы и присутствовать вспомогательные глаголы, но обошлось без них, а теперь уже поздно менять, в песню слов не вставишь.
Who you gonna call? (Who are you gonna call?) Ghostbusters.
My home, your home ( My home is your home).
Too many people going underground (Too many people are going underground).
He works his work, I mine. (He works his work, I work mine.)
Our bodies our own. (Our bodies are our own).
Эти три случая дают нам ответ, когда нужно пропускать глагол to be, если он там ДОЛЖЕН быть.
В разговорной речи англоязычные часто опускают is, are и в других случаях например: «My name John». Об этом я уже писал тут: https://zen.yandex.ru/media/learnenglishfast/kak-nas-obmanyvaiut-uchebniki-angliiskogo-iazyka-5d24d8a7fe289100ac6aa91c
Если вы хотите узнать больше о реальном, а не книжном английском, то добро пожаловать на бесплатный мастер класс Михаила Шестова: https://clck.ru/Gyxqo
Михаил Юрьевич Шестов сейчас большую часть времени проводит за рубежом. В частности, в США, где на его услуги есть большой спрос у наших бывших соотечественников. Ведь только освоив интеллигентный английский они могут быть на равных с образованными носителями. Только в этом случае могут получить хорошую работу и продвинуться по социальной лестнице.
В середине августа 2019 года у вас есть редкая возможность лично встретится с Маэстро. По многочисленным просьбам учеников, Михаил Юрьевич приедет в Россию и с 10 по 18 августа проведет в своем Московском центре, очный блиц-курс реального интеллигентного английского языка.
Все прошедшие блиц-курс английского языка Михаила Шестова уверяют, что он перевернул их представление не только об английском, но и о русском языке.
Подробнее о блиц-курсе английского языка тут: https://supremelearning.ru/our-courses/master-class
И в любом случае приглашаем вас подписаться на наш канал. Будет ещё много всего полезного и интересного!
Андрей Гакал, журналист
ТЕКСТОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДАННОЙ СТАТЬИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ КАНАЛА МЦМШ И ЗАЩИЩЕНЫ АВТОРСКИМ ПРАВОМ. ИХ ПОЛНОЕ ИЛИ ЧАСТИЧНОЕ КОПИРОВАНИЕ И ПОВТОРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗРЕШЕНО ТОЛЬКО ПРИ УКАЗАНИИ ГИПЕРССЫЛКИ НА КАНАЛ МЦМШ! - https://zen.yandex.ru/learnenglishfast