Найти тему

Не учится английский? Виноваты преподы (часть 4)

Журналист-международник МИХАИЛ ШЕСТОВ: "Вузы, школы, курсы, книжки, синхронные (и прочие) переводчики и профессиональная реклама есть, а английский не учится или не улучшается - ни у учеников, ни у преподавателей (в том числе, носителей языка)". Читайте результаты расследования рынка обучающих программ и курсов на http://supremelearning.ru/library/interview

Публикуем выдержки из международного бестселлера "Да! Вы можете выучить любой язык и научиться эффективно учиться" журналиста-расследователя, педагога-новатора, лингвиста-полиглота, рекордсмена книг Гиннесса и "Диво" (подробнее об авторе смотрите на http://supremelearning.ru/about-author).

Продолжение.

Я даже победил на нескольких республиканских конкурсах солдат-пианистов и специалистов по скоростному приёму и передаче азбуки Морзе.

Окрылённый успехом после этих побед, я решил освоить, в придачу к русскому, какой-нибудь иностранный язык.

Поскольку до армии я так же, как и многие читатели, безуспешно пытался изучать в средней школе английский язык, демобилизовавшись, я нанял лучшего в стране репетитора – доктора наук, профессора, зав. кафедрой романо-германских языков пятигорского института иностранных языков (иняза), Елизавету Френкель.

Но… ей после года (!) напряжённой работы со мной так и не удалось, увы, реально улучшить мои познания в языке, на котором общаются, в числе прочих, жители Америки и Великобритании.

Со свойственным молодости упрямством я решил не отступать и через несколько месяцев попробовал со второго захода освоить если не язык, то хотя бы латинскую машинопись. Первые результаты были весьма плачевны.

Несмотря на то, что я в то время уже мог написать и отредактировать в день до 150 страниц текста на русском (проходя обучение в МГУ на факультете журналистики и подрабатывая на жизнь редактированием чужих диссертаций), всё, что мне удалось при выполнении первой диссертации со смешанным англо-русским текстом – это напечатать 12 страниц за 18 часов, причём с 20-30 незамеченными ошибками на каждую тысячу знаков! То есть быстрые движения пальцев и немалый опыт работы на родном языке мне не только не помогли, но и каким-то непостижимым образом воспрепятствовали быстрому освоению нового навыка.

Мне пришлось возвратить работу заказчику, который, естественно, высказал что-то вроде: "Обещали рекордную скорость... Да я бы одним пальцем больше успел напечатать..." – и... снизив скорость работы с новыми символами до минимума (один знак – в две-три секунды), выработать единый принцип работы на двух разных языках.

Самое трудное было при этом – работать медленно, разрабатывая стандартные (как позже выяснилось, единственные в мире) движения пальцев и метод безошибочного считывания плюс скоростной переработки любой символьной информации, что потребовало невероятной усидчивости и отобрало почти четыре месяца. Зато в процессе этой, весьма болезненной, операции над собой мне и удалось изобрести первую оригинальную обучающую систему Шестова. Хотя она была довольно громоздкая (по времени и тяжести освоения), но все-таки эффективная, во всяком случае для самого автора.

Продолжение следует.

Очный блиц-курс Михаила Шестова в Москве «Статусный английский для неспособных взрослых»