Найти в Дзене

Пляжный английский: как загорать с британским акцентом

Когда градусник переваливает за 30, мозгам не до Present Perfect, так что сегодня изучим несколько знойных английских фраз, под которые хорошо валяться на пляже и попивать коктейли. Пишите в комментариях свои предложения с новыми словами, а я проверю. Всем солнечной погоды и красивого шоколадного загара!

Когда градусник переваливает за 30, мозгам не до Present Perfect, так что сегодня изучим несколько знойных английских фраз, под которые хорошо валяться на пляже и попивать коктейли.

  • Go to the beach - ходить на пляж, самое очевидное и простое выражение, которое почти дословно переводится на русский язык.
    Прим.:
    I went to the beach yesterday and will go again today cause the weather is really good - я ходил на пляж вчера и сегодня пойду опять, потому что погода действительно хорошая.
  • Take sun baths / sunbathe - дословно "принимать солнечные ванны", т.е. загорать.
    Прим.:
    I like to sunbathe after 5 p.m., when the sun is not so hot - я люблю загорать после пяти вечера, когда солнце не так сильно жарит.
    What can be better than taking sun baths at the sea while sipping a cold milk shake? - что может быть лучше, чем загорать у моря, попивая холодный милкшейк?
"Это просто Сквидвард опять загорает"
"Это просто Сквидвард опять загорает"
  • To tan - тоже загорать, но этот глагол означает не валяться на пляже, а буквально "приобретать темный оттенок кожи под воздействием солнца". Так что если вы валялись на пляже весь день, но не загорели, правильно будет сказать:
    "I was lying on the beach all day, but didn't tan at all."

    Еще одна хитрость - в английском этот глагол переходный. Можно сказать "She tans fast" - она быстро загорает. А можно - "She is tanning her legs" - она "загорает" свои ноги.
    Go tanning - это, соответственно, пойти загорать (по аналогии с выражениями go swimming, go shopping, go drinking, etc.).

    Прим.:
    - Wow! What a beautiful tan! Did you go tanning at the weekend?
    - No, I just worked for all day long at our dacha.

    - Ого! Какой красивый загар! Ты ходила на выходных загорать?
    - Нет, просто работала весь день на даче.
"Мне нравится загорать, потому что так я могу стать смуглой как Бейонсе"
"Мне нравится загорать, потому что так я могу стать смуглой как Бейонсе"
  • Tanned (или suntanned) - загорелый.
    Например,
    tanned skin - загорелая кожа, a tanned athlete - загорелый спортсмен, get tanned - загореть.
    Прим.:
    - I want to get tanned, so I go to the beach every day.
    - Come on, you already have a perfect tan!
    - Я хочу загореть, поэтому хожу на пляж каждый день.
    - Да ладно тебе, у тебя и так идеальный загар!

    Если очень хочется, про загорелого можно также сказать
    brown или bronzed.
  • Tan - загар. A perfect tan - идеальный загар, to get a tan - приобрести загар, загореть.
  • Sunburn - солнечный ожог, то, что случается, если не использовать sunscreen - солнцезащитный крем. Соответственно, обгореть - это get sunburnt (sunburned) или to get a sunburn
- Ой-ой-ой, ты весь розового цвета. - Это потому что я обгорел, Мириам!
- Ой-ой-ой, ты весь розового цвета. - Это потому что я обгорел, Мириам!

Пишите в комментариях свои предложения с новыми словами, а я проверю. Всем солнечной погоды и красивого шоколадного загара!