Найти тему
ИСТОРИЯ КИНО

"Хэлп ми"

Подписывайтесь на наш канал "История кино", перепосты в соцсетях тоже приветствуются!

-2

Напористый английский язык завоевывает в России не только названия магазинов, коммерческих фирм, баров и дискотек, но и фильмов.

В 1990-х годах многие отечественные режиссеры стали давать своим картинам броские названия- англицизмы: "Америкэн бой", "Рабэ вумен", "Хэппи энд", "Шоу-бой", "Блэк энд уайт" и т.п.

Такого рода названия - своего рода пароль, приглашение зрителей, знакомых с английским языком хотя бы в объеме нескольких классов средней школы, в свою "тусовку".

Дескать, мы-то с вами худо-бедно "спикаем", приобщились к истинным заокеанским ценностям, "боя" от "гёл" и "блэк" от "уайт" отличить можем, значит, обожаем сюжеты о проституции, наркомании, рэкете, шоу-бизнесе, гангстерах и пр.

В соответствии с такими канонами снял свой фильм "Хэлп ми" и Андрей Морозов.

Это картина о пареньке-проститутке, которого за приличные деньги отправляют на ночь к богатым клиенткам некая столичная фирма.

Пареньку поначалу кажется, что он сможет таким образом "деньжат срубить по легкому", однако потом в нем просыпается совесть, и он решает покончить со своим прибыльным бизнесом...

Добавив сюда элементы мистики, режиссер, по-видимому, решил, что поставил самый что ни есть современный фильм.

По-моему, он ошибся: ТВ и пресса задолго до съемок "Хэлп ми" отработала эту тему, превратив в надоевшие штампы описание деталей работы проституток обоего пола.

Да и лексикой, пересыпанной англицизмами, нынешних россиян не удивишь.

Хотя даже сегодня можно еще удивить мастерством и блеском таланта.

Но этого как раз, как мне показалось, в фильме и нет.

И тут уж ничем не поможешь...

Александр Федоров, 1993