Несколько лет назад, бродя по шведской столице, я поразился
полным отсутствием Карлсонов. Но не людей, носителей этой самой распространенной в тех краях фамилии, конечно. Я имею ввиду легендарного персонажа книжек Астрид Линдгрен.
Вот Пеппи Длинныйчулок – как собак нерезанных. Есть глинянные Пеппи, тряпичные Пеппи, восковые, стеклянные. Сеть игрушечных магазинов носит имя Пеппи, детские кафе и парикмахерские – Пеппи. Ее веснушатчатое лицо и рыжие косички встречаются на каждом углу в логотипах, афишах и на пачках чипсов.
Карлсоном и не пахло. Только в пятом (!) по счету книжном магазине я нашел, хотя бы, книжку – одну из повестей о “в меру упитанном” Толстом Бочонке из Вазастана на причудливом шведском языке. Все как положено: с кружочками над буквой “А”, но... без единой картинки!
Возник вопрос: отчего в Швеции Карлсон не так популярен, как у нас?
Вообще-то это странно: харизматичный герой-проказник, трогательная дружба с Малышом, курощение булочками, низведение плюшками, тысяча паровых машинок, хранящихся в домике на крыше, рецепт суперлекарства из варенья и прочие приключения – как его можно не любить? Недоумение.
Выдвигались разные версии, вплоть до паранои шведов по отношению к педофилии.
Все оказалось куда печальнее, друзья.
Следствие окончено.
В итоге – потрясение устоев, досада и горькое послевкусие от открытия.
Во всем виноваты шведские кинематографисты.
Дело в том, что примерно в то же время, когда в нашей стране появились замечательные мультфильмы Бориса Степанцева о Карлсоне, голос которому подарил великолепнейший актер Василий Ливанов... в то же время в Швеции сняли фильм по в меру упитанного мужчину в самом расцвете лет.
И этот фильм стал хрестоматийным, как и наш мультик. Его показывали много раз по телевидению, заглавная песенка навязла у всех на зубах.
И после этого фильма все последующие поколения шведов Карлсона не любят.
Их можно понять.
Потому что он в фильме: а) вообще не мужичок-добрячок б) настоящий подонок, вредный юноша, да еще и со странной прической – проплешиной.
Мы видим постоянно рыгающего, туповатого летающего гопника, у которого только две мысли: пожрать и навредить всем окружающим. И ты, зритель, очень даже понимаешь и поддерживаешь родителей Малыша, которые запрещали ему встречаться с этим монстром.
Помните, в книге, Астрид Линдгрен описала систему оперативной связи между Малышом и Карлсоном? Веревочка выходящая из окна Малыша заканчивалась колокольчиком у домика Карлсона. Один звонок означал: "Немедленно прилетай!". Два звонка: "Не прилетай ни в коем случае!". Три звонка просто трогательно сообщали: "Как хорошо, что на свете есть Ты, Карлсон".
Шведскому, не нашему Карлсону, я звонил бы ежедневно два раза. Так, на всякий случай.
Фотографии, кадры из того фильма вполне доступны в интернете, нужно лишь верно сформулировать запрос. Они передают всю отрицательную харизму и отсутствие обаяния у героя, и, даже при беглом их просмотре вам станет очевидно, друзья, как это стало очевидно мне:
ТАКОГО КАРЛСОНА ЛЮБИТЬ НЕВОЗМОЖНО.