Найти тему

Восприятие Византийской империи в Киевской Руси

Введение

 

Для Киевской Руси Византийская империя сыграла огромную роль. Имя тесные связи с более развитой культурой, Киевская Русь развивалась, перенимая многие достижения своих соседей. В этой работе мы узнаем, что нового Киевская Русь взяла у Византии и какое это имело значение 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава 1.История Византии и Киевской Руси 

 

1.1.История Византийская империя

Византийская империя– это государство, появившееся в полной мере в 395 году, после распада Великой Римской империи. Она не выдержала нашествия варварских племен и разделилась на две части. Меньше чем через столетие после своего распада, Западная Римская империя перестала существовать. Но она оставила после себя сильную преемницу – Византийскую империю. [1]

Глава 1.2.История Киевской Руси

Древнерусское государство можно охарактеризовать как раннефеодальную монархию. Во главе государства стоял великий князь киевский. Его братья, сыновья и дружинники осуществляли управление страной, суд, сбор дани и пошлин. Доходы князей и их приближенных тогда еще во многом определялись данью с подчиненных племен, возможностью ее вывоза в другие страны для продажи. 

История Киевской Руси, хронологические рамки которой большинство историков определяют как IX — начало XII в., условно может быть разделена на три больших периода. Первый (IX — середина X в.) — время первых киевских князей; второй (вторая половина X — первая половина XI в.) — время Владимира I и Ярослава Мудрого, эпоха расцвета Киевской державы; третий (вторая половина XI — начало XII в.) — переход к территориально-политической раздробленности или к удельным порядкам.[2]

 

 

 

 

 

 

 

[1]История Византийской империи. Авторы: Ш. Диль. Стр19

[2] История России. Учебник. Авторы: Орлов А.С. Стр35

 

Глава 2. Влияние Византии на формирование права в Киевской Руси

Первое знакомство русских с византийским правом относится еще к временам до принятия христианства: византийскими элементами проникнуты договоры русских с греками X века, регулировавшие отношения русских и греков во время пребывания первых в Царьграде. С принятием христианства Россию занесены были греческим духовенством сборники византийского права, церковного и светского.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1 Договоры с Византией

В результате походов заключались русско-византийские договоры, регулировавшие торговые и политические отношения между государствами.

Три договора с Византией 911, 945, 971 гг. имели целью обеспечить регулирование торговых отношений между двумя странами. Тексты содержат нормы византийского и русского права, относящиеся к международному, торговому, процессуальному и уголовному праву. Они ссылались на «закон русский», а именно на свод устных норм обычного права. Будучи международным, эти договоры фиксировали межгосударственные нормы, но древнерусское право находит в них яркое выражение.[3]

Договор 2 сентября 911 г. заключен после успешного похода дружины князя Олега на Византию в 907 г. Он восстанавливал дружественные отношения государств, определял порядок выкупа пленных, наказания за уголовные преступления, совершенные греческими и русскими купцами в Византии, правила ведения судебного процесса и наследования, создавал благоприятные условия торговли русских и греков, изменял береговое право (вместо захвата выброшенного на берег судна и его имущества владельцы берега обязывались помогать в том спасение).

Договор 945 г. заключен после неудачного похода войск князя Игоря на Византию в 941 г. и повторного похода 944 г. Подтверждая в измененном виде нормы 911 года, договор 945 года обязывал русских послов и купцов для пользования установленными льготами иметь княжеские грамоты, вводил ряд ограничений русских купцов. Русь обязалась не претендовать на крымские владения Византии, не оставлять застав в устье Днепра, помогать друг другу военными силами.

Договор июля 971 года заключен князем Святославом Игоревичем с императором Иоанном Цимисхием как результат поражения русских войск в болгарском Доростоле. Составленный в неблагоприятных для Руси условиях, он содержал обязательства Руси воздержаться от нападений на Византию[4].

С договоров с Византией XX в. видно, что купцы играли видную роль в международных отношениях Руси, когда только осуществляли куплю за границей, но и выступали в роли дипломатов, имели широкие связи иностранными дворами и общественными верхами.

В договорах также упоминается смертную казнь, штрафные санкции, регламентировались право найма на службу, меры по поимке беглых рабов, регистрации отдельных товаров. Причем в договорах предусматривалась реализация права кровной мести и других норм обычного права[5].

Договоры Руси с Византией является исключительно ценным источником по истории государства и права Киевской Руси, древнерусского и международного права, русско-византийских отношений.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[3]Исаев И.А. История государства и права России. М.: Юристъ, 1996.

[4]История государства и права СССР часть 1 «Юридическая литература» Москва 1972 под ред. Калинина С. и Гончарова А.Ф.

[5]Литаврин Г.Г. Византия. Болгария. Древняя Русь (IX – начало XII в.) – Спб.: Алетейя, 2000. – 398 с.                                                                                              

 

2.2 Рецепция византийского права

Проводником Византийского права было духовенство, применявшее его в церковном суде. Сообразно с компетенцией этого суда влиянию Византийского законодательства подверглось преимущественное право семейное и наследственное. Так, все положения Русской Правды об опеке и наследовании супругов воспроизводят положение Эклогы[6]. В этих же сферах проявлялось влияние духовенства и законодательную деятельность князей[7].

Кроме Русской Правды в Древнерусском государстве действовали церковные уставы князей Владимира Святославовича и Ярослава Владимировича (X -XI вв.), которые содержали нормы брачно-семейных отношений, преступлениях против церкви, нравственности и семьи. В уставах определялась юрисдикция церковных органов и судов.

Нередко действие церковных уставов накладывалось на сферу действия государственного законодательства, основным источником которого было Русская правда.

Церковники перевели на древнерусский язык ряд памятников византийского права (Руководители книги, Закон судный людям[8]и др.)[9].

После исследований некоторых историков-правоведов признается несомненным, что на Руси с первых времен существования христианства были известны в славянском переводе оба Номоканона, употреблявшиеся в византийской церкви: Номоканон в 50 титулов и Номоканон в 14 титулов. Первый был переведен на славянский язык еще до крещения Руси. Второй в его древнейшей редакции был переведен на Руси при Ярославе I. Рядом из Номоканонамы в Россию попали и другие памятники Византийского законодательства – эклоге и Прохирон[10], которые из Номоканонамывходили в состав древних сборников, известных под названием Кормчей Книги.

Также при первом из христианских князей перешел уже вопрос «Закон судный людям» – переработка 17-го титула исаврийской эклоги, т. е. устава о преступлениях и наказаниях[11].

С другой стороны, в Древней Руси были известны и другие юридические сборники византийского происхождения. Например, компиляция, которая принадлежит концу XII- началу XIII века и в рукописях название этого издания «Книги законные, ими же годится всякое дело исправлять всем православным князям». В состав ее входят:

 

Законы земле дельные – земледельческий устав;

1. «Закон проказнех»;

2. «Закон о разграничении браком», то есть о причинах развода и

3. «Главы пропослусех»;

4. три последние отдела заимствованы из Прохирона и Эклогы.

 

Прямых свидетельств о практическом применении земледельческого устава (в других частях компиляции были известны из Кормчей) нет, но вполне возможно, что он применялся в духовных судах, особенно по отношению к крестьянам, которые сидели на землях духовенства[12].

Другой юридический сборник, по своему характеру и содержанию очень близка к «Книгам законным», появился в конце XIII – начале XIV в. под названием «Мерил праведного». Этот сборник составлен был из готового славянского материала, заимствованного из Кормчей, и был должен служить нравственным наставлением, и юридическим руководством для судей.

В московскую эпоху Византийское право применялось непосредственно только духовными судами; светские учреждения знали его лишь постольку, поскольку он отражалось в государевых указах, поэтому влияние его практику были получить решающее значение. На указной деятельности московских государей оно отражалось и в меньшей степени, чем в Русидомосковской. Однако многие статьи Соборного уложения 1649г. заимствованы из византийского права. Впоследствии некоторые из этих статей перешли в Свод Законов.

Несравненно глубже было влияние духовенства, руководствовавшегося византийскими законами, в области права. До принятия христианства на Руси господствовал материальный взгляд на преступление как в причинение обиды и вреда. Духовенство вносит новый взгляд – формальность; преступление становится нарушением предписаний закона. Начинает проникать в системы наказаний, которая заимствована из Эклогы, именно смертную казнь, телесные и членовредительные наказания. Преступления взяты из византийских сборников, а наказание – российские. В «Русской Правде» из византийских наказаний заимствованы только поток и разграбление, т.е.. ссылка преступника с конфискацией его имущества. Телесные наказания вытесняют денежные штрафы; смертную казнь получает значительное распространение. В то же время в системе наказаний есть и другая существенная перемена. Речь идет о строениях до московской Руси, а к примеру, в «Русской Правде», где господствует система безусловно определенных наказаний, а также в зданиях московского государства, как и в Эклоге, часто встречаются наказания неопределенные: «предлагается чинить наказание по усмотрению, как государь укажет, или как приказать несмотря на повинную»[13]

 

[6] История государства и права СССР: часть 1 «Юридическая литература» Москва 1972 под ред. Калинина С. и Гончарова А.Ф., с.76-85.

[7] Бибиков М. В. Byzantinorossica: Свод византийских свидетельств о Руси / Рос. Академия наук; Ин-т всеобщей истории. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С.68-70.

[8]Исаев И.А. История государства и права России. М.: Юристъ, 1996. – С.16.

[9] краткий свод византийского законодательства, изданный императором Львом III Исаврийским в 726. Представлял собой обработку извлечений из Кодификации Юстиниана (См. Кодификация Юстиниана) и последующих актов византийских императоров (устава о земледелии и т.д.) с целью сделать законодательство менее громоздким и более доступным для населения Византии. В Э. включены главным образом нормы обязательственного, семейного, наследственного, уголовного и процессуального права. Хотя Э. по-прежнему закрепляла рабство, в ней отражена более высокая ступень развития феодальных отношений, в частности упрощалась процедура отпуска рабов на волю. Э. оказала влияние на некоторые законодательные памятники славянских народов.

[10]История государства и права СССР часть 1 «Юридическая литература» Москва 1972 под ред. Калинина С. и Гончарова А.Ф., с.76-85.

[11] Лит.: Павлов А. С., Первоначальный славяно- русский Номоканон, Казань, 1869; Флоринский Т. Д., Древнейший памятник болг. права «Закон судный людем», К., 1904; Бобчев С., Един паматник на старото българско право (Законъ соудный людьмъ), «Периодическо списание на Българското книжовно Дружество», С., 1901-02, кн. 62; Ганев В., Закон соудный людьмъ, С., 1959; Андреев М., Является ли «Закон соудный людьмъ» древнеболгарским юридическим памятником?, в сб.: Славянский архив, M., 1959; Hube R., О znaczeniu Prawa Rzymskiego i Rzymsko-Byzantynskiego u narodów slovianskich, Warsz., 1868; Oroschakoff H., Ein Denkmal des bulgarischen Rechts, Stuttg., 1915; Kadlec K., Introduction а l'étude comparative de l'histoiredu droit public des peuples slaves, P., 1933.

[12] Исаев И.А. История государства и права России. М.: Юристъ, 1996. – С.17.

[13] Прохирон (от гр. procheiros – находящийся под рукой) – кодификация некоторых основных институтов византийского гражданского, уголовного и отчасти судебного и церковного права, составленная в 879 г. по приказу императора Василия 1. П. должен был служить учебным руководством, наподобие институций Юстиниана, содержал важнейшие, по мнению авторов, постановления из Свода Юстиниана, хотя они извлекались не из подлинных текстов, а чаще из их греческих обработок. Некоторые положения заимствованы из эклоги. Было обязательным для судей

Глава 3. Культурные связи Киевской Руси и Византии.

 

С принятием Русью в 988 г. христианства православного (византийского) образца на ее территории началось активное распространение византийской культуры, была тесно связана схристианской верой и церковью.

Для детального анализа культуру следует рассмотреть в таких ее проявлениях, как:

 

1. литература;

2. архитектура;

3. образование и наука;

4. изобразительное искусство;

5. музыка 

 

Все они были тесно связаны между собой христианской религией, что в те времена была содержанием всех проявлений культуры, и опирались на культуру Византии, в свою очередь, аккумулировала в себе лучшие образцы мировой культуры Античности и Раннего Средневековья.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1. Литература

Литературу Киевской Руси нельзя рассматривать отдельно от религии и культа, ведь, с одной стороны, именно из культовых книг черпались основы новой веры, за ними шла церковная служба, с другой – на несколько веков церковь получила «монополию» на литературу – абсолютное большинство произведений имела религиозный характер.

Принятие православного христианства имело логическим следствием заимствования византийской религиозной литературы. Значительное влияние на развитие культуры оказала появление в Киевской Руси богослужебных книг (Евангелие и Псалтырь). Их совершенная литературная форма (содержание и стиль изложения) стала образцом и основой для последующего возникновения оригинального древнерусского литературы, Библия стала источником образов и сюжетов для русских художников.

В течение первых веков, пока оригинальные произведения еще не были написаны, литературный «вакуум» заполняло переводное византийское писательство. Время заимствования происходило через Болгарию, которая была культурным центром восточного славянства. Эти произведения переделывались переписчиками, приобретали новые, национальных признаков и со временем стали частью литературы Киевской Руси. С религиозной литературы, заимствованной из Византии, получили распространение произведения святых отцов и учителей церкви (Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Дамаскина, и особенно, Иоанна Златоуста), а также жития святых, в т.ч. и в специальных обработках: Четьи-Минеи (для чтения по месяцам), патерики (жития, упорядочены по алфавиту или по географическому принципу), пролога (своеобразные жития хрестоматии).

Эти произведения формировали новое мировоззрение читателей, давали образцы нравственности, соблюдение веры. По образцу византийских житий позже были созданы «Киево-Печерский Патерик» и княжеские жития. В целом новый христианское мировоззрение создавался на базе византийских тенденций к аскетизму и большая часть культуры Киевской Руси является его проявлением.

Между религиозной и светской литературой стояли апокрифы – произведения на библейскую тематику, уточняли или дополняли смысл Священного Писания и из-за частых расхождения с официальным догматическим вероучения запрещены церковью. Происхождение апокрифов – византийское через Болгарию. Они приобрели большую популярность на Руси, давая художникам новые сюжеты и образы, а главные герои многих апокрифов – Бог и апостолы Петр и Павел – стали героями народных преданий.

Через Византию пришли и немногочисленные образцы светской литературы. Время они раньше, восточное или древнегреческое происхождение. Это «Александрия» ( полуфантастическая повесть об Александре Македонском), «О Троянской войне», «Девгениево деяния» (историческая героическая повесть, подобная романтической сказки), «О Соломоне цари и о китовраса» ( еврейская моралистическая повесть), «О Иоасаф и Варлааме» ( значительно переработан жизнеописание Будды).

Особое место занимают произведения «О вавилонских царстве» и «О белом клобуке», в которых прослеживается политическая тенденция перехода мирового политического и культурного центра из Вавилона в Византию. С вступлением Киевской Русью могущества эта тенденция приобрела новый смысл – центры переносится из Византии в Киев («Новый Рим»), к тому же такие изменения были добавлены непосредственно в эти произведения.

 

 

 

 

3.2. Архитектура

В архитектуре Киевской Руси произошло переплетение привнесенных и местных традиций. Именно из Византии было заимствовано архитектурную форму крестово-купольного храма, основой которого является квадрат, разделенный четырьмя столбами, а помещения, присоединяются к под купольному пространства, образуют архитектурный крест. Храм мог быть расширен за счет пристроек к этим прилегающих помещений. Это было важным нововведением. По этой схеме был построен Десятинную церковь и собор св. Софии в Киеве.

 

 

 

 

 

3.3. Образование и наука

Наука Киевской Руси была прежде всего византийской по происхождению и христианской по содержанию. Под влиянием новой веры донаучные древнерусские знания были вытеснены заимствованными через переводную естественную и историческую научную литературу. К ней относятся: «Шестоднев» и «Физиолог» Василия Великого, Георгия Писиды и Иоанна – экзарха Болгарского (произведения о сотворении Богом мира, его строение, географию, флору и фауну, изложены знания основном фантастические, с символическими установками в христианском духе). Историческая литература – хроники Иоанна Малалы и Георгия Амартола. Эти произведения стоят на грани между историографией и беллетристикой и выкладывают в хронологическом порядке мировую историю от Адама и Евы до IX века. Киевской Руси они дали своеобразный стиль летописания, где реальные события переплетаются с их художественным изложением, а исторический материал является иллюстрацией подтверждения догматов и моральных принципов христианства. Влияние хроник заметен в «Повести временных лет» и в Галицко-Волынской летописи.

Итак, можно утверждать, что книжная литература и наука Киевской Руси имеют либо прямое византийское происхождение, или развились на основе заимствований.

Имея тесные культурные и торговые связи с Византией, Киевская Русь нуждалась образованных людей, владели греческим языком, поэтому этот язык стал основой высшей науки: дети аристократии учились по греческим книгам, делали переводы прозы и поэзии.

 

 

 

 

 

 

 

 

3.4. Изобразительное искусство

Византийские мастера, что строили первые храмы, принесли на Русь и традиции мозаики, которые включали изготовления цветного стекла (смальты), искусство создания мозаик в храмах, типические образы и тематику. Среди них – те, что сейчас является гордостью Софийского собора: Христос Пантократор (Вседержитель) – в главном куполе собора, Мария – Оранта (Заместитель) – в центральной апсиде, «святительский чин» ( фигуры«святых отцов») в нижней апсиде храма. Эти фрески выполнены мастерами из Византии и их киевскими учениками, позже на основе увиденного создавали новое искусство Киевской Руси. Эти же мастера выполнили и многочисленные фрески древних храмов, в частности, и св. Софии.

Во фресках Софии Киевской византийское влияние заметно с первого взгляда – на них изображены сцены из жизни Константинополя: ипподром, император со свитой, колесницы, музыканты и скоморохи (роспись башен, ведущих на хоры). Русские художники перенесли изображаемую действие в Киев и рядом видим Ярослава Мудрого, его жену и трех дочерей.

Важной составляющей тогдашнего изобразительного искусства было иконописания. Из Византии в Киевскую Русь пришли собственно иконы, то есть изображение Бога и святых для поклонения, имевших учить вере неграмотных и язычников. Как известно, любое иконное изображение создается за установленными канонами по внешности и окружения (Иисус Христос – человек около 30 лет, с длинными темными волосами, в греческой тунике, правой рукой благословляет; Богоматерь – женщина средних лет, в греческой одежде, с ребенком на руках или у щеки; св. Георгий – юноша в одежде римского воина на коне, копьем убивает змея, лежит под копытами и т.д.). Эти каноны называются иконографическими типами, и большинство из них имеет византийское происхождение. Местные иконописцы меняли черты лица, делая его подобным славянского типа, время несколько меняли одежду и другие детали, но иконографические типы являются неизменными до сих пор.

 

 

 

 

 

Заключение

Несомненно, влияние Византии на политическое, правовое, духовное развитие Киевской Руси имеет всемирно-историческое значение.

В условиях становления государства Киевской Руси Византия как наиболее культурная тогда страна Европы помогла Руси выйти из мрака язычества, способствовала Руси в получении своего государственного достоинства, стала для Руси источником славянской грамоты, которая стала главным фактором быстрого и всестороннего прогресса древнерусской.

Древняя Русь унаследовала многие порядки и обычаи византийского двора, в частности обряд венчания на царство, государственные титулы, объединения Московского герба с гербом Византии.

Как в Византии, на Руси стали возникать монастыри, церковь превратилась в богатую организацию, обладавшую многочисленными земельными владениями.

С русско-византийских договоров древнерусский право переняло многие межгосударственные нормы.

Основными источниками византийского права, заимствованными древнерусским правом появились номоканоны, эклоги, прохироны, «Закон судный людям».

Преступление стало рассматриваться не как причинение обиды и вреда, а как нарушение предписаний закона.

В конце X века, когда Русь приняла христианство, окончательно сложился классический византийский стиль, сохранявшийся почти без изменений около полутора веков. Торжественный, возвышенный характер византийского искусства, глубокая одухотворённость его образов, которые демонстрируют христианские идеалы, оказались созвучными мироощущению и художественно-эстетическим потребностям Киевской Руси.