Найти тему

Личные впечатления о том, как англоязычные воспринимают русский язык.

Кто-нибудь когда-нибудь пытался обучить русскому случайно проявляющего интерес к российской словестности иностранца?

То ли мне люди попадались неправильные и непоэтичные, то ли это тренд, но в моей случае интерес обычно сводится к ругательствам. Самым большим успехом пользуется «б...дь», за созвучность, верояно, c bloody, не вполне парламентским, но допустимым задолго до 9pm watershed определенным артиклем. Однажды мой коллега выучил «еб твою мать» — и громогласно приветствовал так всех случайно забредших в нашу часть офиса. Меня это радовало, но когда к нам как-то забрели поляки, пришлось напомнить, что это значит в переводе: пугать поляков это моя прерогатива.

Еще я пытаюсь научить моих лейбористских коллег петь Варшавянку (how else are they going to celebrate victory of our glorious leader Jeremy Corbin?! Только распевая “вихри враждебные» — я, в конце концов, эксперт в коммунистах), но пока мои успехи сомнительны и сводятся к тому, что польская девушка перебралась в другое конец офиса. Я вообще-то ничего против нее не имела, но любая революция требует жертв.

Интерес Несбита к русскому языку возникает и умирает (быстро) по некоторому алгоритму, который я пока еще не установила. Обычно время, которое он интересуется русским, достаточно, чтобы выучить три слова, а перерыв как раз подходит для того, чтобы забыть два и переврать значение третьего.

Меня такое развитие ситуации скорее радует. За время нашего знакомства Несбит твердо усвоил, что для успешной коммуникации ему нужен очень ограниченный словарный запас, включающий только «нет» и «досвидания». Как существо вежливое, он все еще пытается выучить «спасибо» и «пожалуйста», но я настаиваю, что использование их в неправильном месте приведет только к аресту по обвинению в подрыве российских духовных скреп, а в текущем политическом климате расчитывать на быструю депортацию не приходится.

Еще он может описать кошку. Т.е. он систематически путает, какая часть кошки ухо, а какая хвост, но список в принципе правильный. С другой строны, у него очень интересный подход к множественному числу – он даже помнит, что ухо одно, а уши – два, но всегда наровит добавить в конце “-s”, потому что без этого непонятно. Прежде чем смеяться, подумайте о баксах.

РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ БРИТАНЦЕВ.