Найти в Дзене
Tricky English

Он называл меня Дикой Розой: Nick Cave – Where The Wild Roses Grow

До выхода альбома Murder Ballads Ник Кейв считался у отечественной публики контркультурным героем: клубный музыкант с мрачными песнями, друг Бликсы, бескомпромиссный рокер. После Murder Ballads он в одночасье стал поп-звездой, хотя ни одного из своих прежних качеств, конечно, не потерял.

Самая яркая баллада из альбома Murder Ballads – слушаем и понимаем.

Ref:

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

Меня называли Дикой Розой
Но [на самом деле] меня звали Элизой Дэй
Почему меня так называли, я не знаю
Потому что звали меня [на самом деле] Элизой Дэй

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the colour of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

С первого дня как я увидел её, я знал, что она та самая [единственная | та, кто нужна мне | та, кто подходит]
Она посмотрела [долгим взглядом] в мои глаза и улыбнулась
Её губы были цвета роз
Которые росли ниже у реки, пунцовые [алые] (буквально: цвета крови) и дикие
Nick Cave & Kylie Minogue
Nick Cave & Kylie Minogue

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

Когда он постучал ко мне в дверь и вошёл в комнату
Моя дрожь прошла в его крепком объятии
Он станет моим первым мужчиной, и своей заботливой [уверенной] рукой
Он вытер слёзы, которые текли по моему лицу

Ref.

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I'd seen
I said, "Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

На второй день я принёс [подарил] ей цветок
Она была красивее всех женщин, которых я [уже] встречал
Я сказал: "Ты знаешь, где растут дикие розы,
такие душистые, алые и свободные?"

On the second day he came with a single red rose
He said: "Give me your loss and your sorrow"
I nodded my head, as I lay on the bed
If I show you the roses, will you follow?

На второй день он пришёл с одной красной розой
Он сказал: "Поделись со мной (буквально: отдай мне) своей потерей и горем"
Я кивнула и легла на постель
Если я покажу тебе розы, уйдёшь со мной?
Обложка альбома Murder Ballads, 1996
Обложка альбома Murder Ballads, 1996

Ref.

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

На третий день он отвёл меня к реке
Он показал мне [где растут] розы и мы поцеловались
И последнее, что я помню, это [какое-то] невнятное слово (буквально: которое он пробормотал)
Когда он опустился на колени надо мной с камнем, [зажатым] в руке (буквально: в кулаке)

On the last day I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said, "All beauty must die"
And lent down and planted a rose between her teeth

В последний день я отвёл её туда, где растут дикие розы
Она легла на берегу, ветерок был неслышный (буквально: лёгкий) как вор
И я поцеловал её на прощание и сказал: "Вся красота умрёт" (буквально: должна умереть)
И склонился и положил розу ей в рот (буквально: поместил между зубов).

Ref.

Кайли Миноуг в клипе Where The Wild Roses Grow
Кайли Миноуг в клипе Where The Wild Roses Grow

Вот такой, скажем, небанальный личный протест лирического героя против старения и увядания. Надеюсь, вам эта песня нравится не меньше, чем мне, несмотря на некоторую жуть.

Раньше мы уже разбирали такие интересные песенки как Nick Cave & PJ HarveyHenry Lee (дуэт из этого же альбома), Alan Parsons ProjectThe Turn Of A Friendly Card и Anjani ThomasNo One After You.

Если вам нужно подтянуть или поставить разговорный английский, вы можете связаться со мной по скайпу: tim_timoff. Если вам нравится этот канал, вы можете поддержать мой энтузиазм так.