Мы уже однажды обсуждали это слово. Сегодня коснёмся тех значений, которые не были использованы раньше.
To freak ► прийти самому или привести кого-то другого в состояние сильного эмоционального возбуждения, независимо от природы эмоций.
I freaked my parents a lot as I told them that I'm pregnant with Bobby's kid. ► Я сильно огорошила [выбила из колеи] своих родителей, когда сказала, что беременна ребёнком от Боба.
Stop freaking around my staff, you punk! ► Перестань заводить [выводить из себя] мой персонал [моих сотрудников | работников], подонок.
To freak out ► напугать, взбесить или напугаться, взбеситься или даже сойти с ума, съехать с катушек, поехать крышей.
You'd better stop staring at me the way you do – it freaks me out. ► Ты бы лучше перестал смотреть [пялиться] на меня так, как ты смотришь – это меня пугает [до чёртиков].
She freaked out and ended up in the psychiatric ward. ► Она сбрендила [рехнулась] и в итоге попала в психбольницу.
I remember the first time I had to perform on stage. The truth is I completely freaked out. ► Помню, как мне в первый раз нужно было [пришлось] выступать на сцене. Я полностью обоссался [струхнул | перепугался].
His speech at the prom completely freaked me out. ► Его речь [его выступление] на выпускном вечерe совершенно меня запутало [сбило с толку].
Часто слово используется в виде прилагательного freaky, по смыслу очень близкого к собственно freak в качестве прилагательного.
Take off that freaky hat, mate, 'cause you look a moron. ► Сними эту дурацкую шляпу, чувак [приятель], потому что ты [в ней] выглядишь идиотом [дебилом].
Ну, и наконец, слово freaking часто используется в качестве эвфемизма, чтобы «спрятать» более жёсткое слово fucking.
Get out of that freaking car, I'm waiting. ► Вылазь из этой долбаной [фиговой | чёртовой] машины. я жду.
She's a freaking weirdo, that's what she is. ► Она долбаная чудачка [экстравагантная личность | не от мира сего] вот кто она такая.
Есть и пара популярных устойчивых выражений.
Freaky Friday ► игра или способ времяпрепровождения, когда участники обмениваются и пользуются личными вещами друг друга, иногда даже своими партнёрами и не всегда безобидным образом. Возникло после выхода фильма, где две девушки волшебным образом обмениваются своими телами после того, как съедают печеньку с предсказаниями в китайском ресторане.
No freaky Fridays, man. Don't even think about it. ► Никаких обменов, чувак [приятель | братан] даже не думай.
A control freak ► человек, который стремится всё в своей жизни держать под контролем, иногда до болезненной степени, доставляя неудобства и страдания своим близким.
My mom is a hopeless control freak – she keeps on checking my browser cache for porn. ► Моя мама безнадёжно свихнулась на желании всё контролировать, она продолжает проверять кэш моего браузера на предмет порнухи.
Раньше мы уже обсуждали такие интересные слова как bust, kick и switch.